개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


열왕기상(1Kings)
저자 : 미상 (예레미야 저작설 대세)
기록연대 : B.C 561-537
기록목적 :
국가와 왕과 백성의 배후에 역사의 주관자이신 하나님이 계심을 보여주기 위하여. 하나님에 대한 순종 여부가 국가와 흥망성쇠와 관계됨을 보여주기 위하여.
줄거리 :
다윗의 죽음으로부터 예루살렘이 멸망하기까지의 400년간의 이스라엘 역사를 다루고 있다. 솔로몬이 부왕 다윗의 뒤를 이어 이스라엘과 유다의 왕이 된 것. 역사성이 높은 자료가 다수 포함되어 있는데, 예컨대 엘리야, 엘리사, 이사야의 이야기도 있다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장
>>

6 장

  • 1 이스라엘 자손(子孫)이 애굽 땅에서 나온지 사백(四百) 팔십년(八十年)이요 솔로몬이 이스라엘 왕(王)이 된지 사년(四年) 시브월(月) 곧 이월(二月)에 솔로몬이 여호와를 위(爲)하여 전 건축(建築)하기를 시작(始作)하였더라

  • 2 솔로몬왕(王)이 여호와를 위(爲)하여 건축(建築)한 전(殿)은 장(長)이 육십(六十) 규빗이요 광(廣)이 이십(二十) 규빗이요 고(高)가 삼십(三十) 규빗이며

  • 3 전(殿)의 성소(聖所) 앞 낭실(廊室)의 장(長)은 전(殿)의 광(廣)과 같이 이십(二十) 규빗이요 그 광(廣)은 전(殿) 앞에서부터 십(十) 규빗이며

  • 4 전(殿)을 위(爲)하여 붙박이 교창(交窓)을 내고

  • 5 또 전(殿)의 벽 곧 성소(聖所)와 지성소(至聖所)의 벽(璧)에 연접(連接)하여 돌아가며 다락들을 건축(建築)하되 다락마다 돌아가며 골방들을 만들었으니

  • 6 하층(下層) 다락의 광(廣)은 다섯 규빗이요 중층(中層) 다락의 광(廣)은 여섯 규빗이요 제(第) 삼층(三層) 다락의 광(廣)은 일곱 규빗이라 전(殿)의 벽 바깥으로 돌아가며 턱을 내어 골방 들보들로 전(殿)의 벽(璧)에 박히지 않게 하였으며

  • 7 이 전은 건축(建築)할 때에 돌을 뜨는 곳에서 치석(治石)하고 가져다가 건축(建築) 하였으므로 건축(建築)하는 동안에 전(殿) 속에서는 방망이나 도끼나 모든 철(鐵) 연장 소리가 들리지 아니하였으며

  • 8 중층(中層) 골방의 문(門)은 전(殿) 오른편(便)에 있는데 나사모양 사닥다리로 말미암아 하층(下層)에서 중층(中層)에 오르고 중층(中層)에서 제(第) 삼층(三層)에 오르게 하였더라

  • 9 전(殿)의 건축(建築)이 마치니라 그 전(殿)은 백향목(栢香木) 서까래와 널판으로 덮었고

  • 10 또 온 전(殿)으로 돌아가며 고(高) 다섯 규빗 되는 다락방을 건축(建築)하되 백향목(栢香木) 들보로 전(殿)에 연접(連接)하게 하였더라

  • 11 여호와의 말씀이 솔로몬에게 임(臨)하여 가라사대

  • 12 네가 이제 이 전(殿)을 건축(建築)하니 네가 만일(萬一) 내 법도(法度)를 따르며 내 율례(律例)를 행(行)하며 나의 모든 계명(誡命)을 지켜 그대로 행(行)하면 내가 네 아비 다윗에게 한 말을 네게 확실(確實)히 이룰 것이요

  • 13 내가 또한 이스라엘 자손(子孫) 가운데 거(居)하며 내 백성(百姓) 이스라엘을 버리지 아니하리라 하셨더라

  • 14 솔로몬이 전(殿) 건축(建築)하기를 마치고

  • 15 백향목(栢香木) 널판으로 전(殿)의 안 벽 곧 전(殿) 마루에서 천장까지의 벽(璧)에 입히고 또 잣나무 널판으로 전(殿) 마루를 놓고

  • 16 또 전(殿) 뒤편에서부터 이십(二十) 규빗 되는 곳에 마루에서 천장까지 백향목(栢香木) 널판으로 가로막아 전(殿)의 내소(內所) 곧 지성소(至聖所)를 만들었으며

  • 17 내소 앞에 있는 외소(外所) 곧 성소(聖所)의 장(長)이 사십(四十) 규빗이며

  • 18 전(殿) 안에 입힌 백향목(栢香木)에는 박과 핀 꽃을 아로새겼고 모두 백향목(栢香木)이라 돌이 보이지 아니하며

  • 19 여호와의 언약궤(言約櫃)를 두기 위(爲)하여 전(殿) 안에 내소를 예비(豫備)하였는데

  • 20 그 내소의 속이 장(長)이 이십(二十) 규빗이요 광이 이십(二十) 규빗이요 고(高) 이십(二十) 규빗이라 정금(精金)으로 입혔고 백향목(栢香木) 단에도 입혔더라

  • 21 솔로몬이 정금(精金)으로 외소 안에 입히고 내소 앞에 금(金)사슬로 건너지르고 내소를 금(金)으로 입히고

  • 22 온 전(殿)을 금(金)으로 입히기를 마치고 내소에 속(贖)한 단(壇)의 전부(全部)를 금(金)으로 입혔더라

  • 23 내소 안에 감람목(橄欖木)으로 두 그룹을 만들었는데 그 고(高) 각각(各各) 십(十) 규빗이라

  • 24 한 그룹의 이 날개는 다섯 규빗이요 저 날개도 다섯 규빗이니 이 날개 끝으로부터 저 날개 끝까지 십(十) 규빗이며

  • 25 다른 그룹도 십(十) 규빗이니 그 두 그룹은 한 척수, 한 모양(貌樣)이요

  • 26 이 그룹의 고(高)가 십 규빗이요 저 그룹도 일반(一般)이라

  • 27 솔로몬이 내소(內所) 가운데 그룹을 두었으니 그룹들의 날개가 폐었는데 이 그룹의 날개는 이 벽(璧)에 닿았고 저 그룹의 날개는 저 벽(璧)에 닿았으며 두 날개는 전(殿)의 중앙(中央)에서 서로 닿았더라

  • 28 저가 금(金)으로 그룹에 입혔더라

  • 29 내외소 사면(四面) 벽(璧)에는 모두 그룹들과 종려와 핀 꽃 형상(形象)을 아로새겼고

  • 30 내외 전(殿) 마루에는 금(金)으로 입혔으며

  • 31 내소에 들어가는 곳에는 감람목(橄欖木)으로 문(門)을 만들었는데 그 문(門) 인방과 문설주(門楔柱)는 벽의 오분(五分)지 일(一)이요

  • 32 감람목(橄欖木)으로 만든 그 두 문(門)짝에 그룹과 종려와 핀 꽃을 아로새기고 금(金)으로 입히되 곧 그룹들과 종려에 금(金)으로 입혔더라

  • 33 또 외소의 문(門)을 위(爲)하여 감람목(橄欖木)으로 문설주(門楔柱)를 만들었으니 곧 벽의 사분지(四分之) 일(一)이며

  • 34 그 두 문(門)짝은 잣나무라 이 문(門)짝도 두 짝으로 접게 되었고 저 문(門)짝도 두 짝으로 접게 되었으며

  • 35 그 문(門)짝에 그룹들과 종려와 핀 꽃을 아로새기고 금(金)으로 입히되 그 새긴 데 맞게 하였고

  • 36 또 다듬은 돌 세 켜와 백향목(栢香木) 두꺼운 판자 한 켜로 둘러 안뜰을 만들었더라

  • 37 제(第) 사년(四年) 시브월에 여호와의 전(殿) 기초(基礎)를 쌓았고

  • 38 제(第) 십일년(十一年) 불월(月) 곧 팔월(八月)에 그 설계(設計)와 식양(式樣)대로 전(殿)이 다 필역(畢役)되었으니 솔로몬이 전(殿)을 건축(建築)한 동안이 칠년(七年)이었더라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전