개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


에스겔(Ezekiel)
저자 : 에스겔
기록연대 : B.C 593-570
기록목적 :
유다의 멸망이 범죄의 결과임을 알게 하기 위하여 여호와는 이스라엘뿐만 아니라 전 세계의 하나님이 되심을 가르치기 위하여 바벨론에 포로가 된 유다 백성들에게 미래에 대한 소망을 주기 위하여
줄거리 :
구약성서의 위대한 선지자의 한 사람제사장 부시의 아들이다(겔 1:3) 포로가 된 동포들의 지도자가 되기 위하여 하나님의 계시를 받고 선지자가 되었다 유다 왕국과 예루살렘 성전이 하나님께 범한 죄로 멸망할 것이라고 예언하였다 패전과 포로라는 운명을 딛고 재건의 환상과 용기를 불어넣은 선지자로서, 유대교의 아버지.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장 30장 31장 32장 33장 34장 35장 36장 37장 38장 39장 40장 41장 42장 43장 44장 45장 46장 47장 48장
>>

41 장

  • 1 그가 나를 데리고 성소(聖所)에 이르러 그 문벽(門)을 척량(尺量)하니 이편(便) 두께도 육척(六尺)이요 저편(便) 두께도 육척(六尺)이라 두께가 이와 같으며

  • 2 그 문(門)통의 광(廣)이 십척(十尺)이요 문(門)통 이편(便) 벽의 광(廣)이 오척(五尺)이요 저편(便) 벽의 광(廣)이 오척(五尺)이며 그가 성소(聖所)를 척량(尺量)하니 그 장(長)이 사십척(四十尺)이요 그 광(廣)이 이십척(二十尺)이며

  • 3 그가 안으로 들어가서 내전(內殿) 문(門)통의 벽을 척량(尺量)하니 두께가 이척(二尺)이요 문(門)통이 육척(六尺)이요 문(門)통의 벽의 광(廣)이 각기(各其) 칠척(七尺)이며

  • 4 그가 내전(內殿)을 척량(尺量)하니 장(長)이 이십척(二十尺)이요 광(廣)이 이십척(二十尺)이라 그가 내게 이르되 이는 지성소(至聖所)니라 하고

  • 5 전(殿)의 벽을 척량(尺量)하니 두께가 육척(六尺)이며 전(殿) 삼면(三面)에 골방이 있는데 광(廣)이 각기(各其) 사척(四尺)이며

  • 6 골방은 삼층(三層)인데 골방 위에 골방이 있어 모두 삼십(三十)이라 그 삼면(三面) 골방이 전(殿) 벽 밖으로 그 벽에 의지(依支)하였고 전(殿) 벽 속은 범(犯)하지 아니하였으며

  • 7 이 두루 있는 골방이 그 층(層)이 높아갈수록 넓으므로 전(殿)에 둘린 이 골방이 높아갈수록 전(殿)에 가까와졌으나 전(殿)의 넓이는 아래 위가 같으며 골방은 아랫층(層)에서 중층(中層)으로 윗층(層)에 올라가게 되었더라

  • 8 내가 보니 전(殿) 삼면(三面)의 지대(地臺) 곧 모든 골방 밑 지대(地臺)의 고(高)가 한 장대 곧 큰 자(者)로 육척(六尺)인데

  • 9 전(殿)을 의지(依支)한 그 골방 바깥벽 두께는 오척(五尺)이요 그 외(外)에 빈 터가 남았으며

  • 10 전(殿) 골방 삼면(三面)에 광(廣)이 이십척(二十尺) 되는 뜰이 둘려 있으며

  • 11 그 골방 문(門)은 다 빈 터로 향(向)하였는데 한 문(門)은 북(北)으로 향(向)하였고 한 문(門)은 남(南)으로 향(向)하였으며 그 둘려 있는 빈 터의 광(廣)은 오척(五尺)이더라

  • 12 서편(西便) 뜰 뒤에 건물(建物)이 있는데 광(廣)이 칠십척(七十尺)이요 장(長)이 구십척(九十尺)이며 그 사면(四面) 벽의 두께가 오척(五尺)이더라

  • 13 그가 전(殿)을 척량(尺量)하니 장(長)이 일백척(一百尺)이요 또 서편(西便) 뜰과 그 건물(建物)과 그 벽을 합(合)하여 장(長)이 일백척(一百尺)이요

  • 14 전(殿) 전면(前面)의 광(廣)이 일백척(一百尺)이요 그 앞 동향(東向)한 뜰의 광(廣)도 그러하며

  • 15 그가 뒷뜰 뒤에 있는 건물(建物)을 척량(尺量)하니 그 좌우편(左右便) 다락까지 일백(一百) 척(尺)이더라 내전(內殿)과 외전(外殿)과 그 뜰의 현관(玄關)과

  • 16 문(門)통 벽과 닫힌 창과 삼면(三面)에 둘려 있는 다락은 문(門)통 안편에서부터 땅에서 창(窓)까지 널판으로 가리웠고{창은 이미 닫히었더라}

  • 17 문(門)통 위와 내전(內殿)과 외전(外殿)의 사면(四面) 벽도 다 그러하니 곧 척량(尺量)한 대소(大小)대로며

  • 18 널판에는 그룹들과 종려(棕櫚)나무를 새겼는데 두 그룹 사이에 종려(棕櫚)나무 하나가 있으며 매 그룹에 두 얼굴이 있으니

  • 19 하나는 사람의 얼굴이라 이편(便) 종려(棕櫚)나무를 향(向)하였고 하나는 어린 사자(獅子)의 얼굴이라 저편(便) 종려(棕櫚)나무를 향(向)하였으며 온 전(殿) 사면(四面)이 다 그러하여

  • 20 땅에서부터 문(門)통 위에까지 그룹들과 종려(棕櫚)나무들을 새겼으니 성전(聖殿)벽이 다 그러하더라

  • 21 외전(外殿) 문설주(門楔柱)는 네모졌고 내전(內殿) 전면에 있는 식양(式樣)은 이러하니

  • 22 곧 나무 제단(祭壇)의 고(高)가 삼척(三尺)이요 장(長)이 이척(二尺)이며 그 모퉁이와 옆과 면을 다 나무로 만들었더라 그가 내게 이르되 이는 여호와의 앞의 상(床)이라 하더라

  • 23 내전(內殿)과 외전(外殿)에 각기(各其) 문(門)이 있는데

  • 24 문(門)마다 각기(各其) 두 문(門)짝 곧 접치는 두 문(門)짝이 있어 이 문(門)에 두 짝이요 저 문(門)에 두 짝이며

  • 25 이 성전(聖殿) 문(門)에 그룹과 종려(棕櫚)나무를 새겼는데 벽에 있는 것과 같고 현관(玄關) 앞에는 나무 디딤판이 있으며

  • 26 현관(玄關) 좌우편(左右便)에는 닫힌 창도 있고 종려(棕櫚)나무도 새겼고 전(殿)의 골방과 디딤판도 그러하더라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전