개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


민수기(Numbers)
저자 : 모세
기록연대 : B.C 1446-1406
기록목적 :
광야에서의 여정을 보여 줌으로써 이스라엘을 인도하시는 분이 하나님임을 밝히기 위하여 불순종에 따른 하나님의 심판을 보여줌으로써 순종의 중요성을 강조하기 위하여 약속의 땅 점령과 분배문제를 밝힘으로써 하나님의 사랑을 보여주기 위하여
줄거리 :
내용 가운데 2차에 걸친 인구조사의 기록이 있기 때문이다. 출애굽한 이스라엘(1:1-22:1), 발람 이야기(22:2-25:18), 가나안에 들어가기 위한 준비(26-36) 불신과 불평과 약속한 땅에 들어가지 못하게 된 백성, 모세 자신의 실패, 우상숭배의 기록. 하나님께서는 불평과 불만에도 불구하고 언약을 지키고, 그들을 도우셨고, 약속된 땅으로 인도.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장 30장 31장 32장 33장 34장 35장 36장
>>

17 장

  • 1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

  • 2 너는 이스라엘 자손(子孫)에게 고(告)하여 그들 중(中)에서 각(各) 종족(宗族)을 따라 지팡이 하나씩 취(取)하되 곧 그들의 종족(宗族)대로 그 모든 족장(族長)에게서 지팡이 열 둘을 취(取)하고 그 사람들의 이름을 각각(各各) 그 지팡이에 쓰되

  • 3 레위의 지팡이에는 아론의 이름을 쓰라 이는 그들의 종족(宗族)의 각(各) 두령(頭領)이 지팡이 하나씩 있어야 할 것임이니라

  • 4 그 지팡이를 회막(會幕) 안에서 내가 너희와 만나는 곳인 증거궤(證據櫃) 앞에 두라

  • 5 내가 택(擇)한 자(者)의 지팡이에는 싹이 나리니 이것으로 이스라엘 자손(子孫)이 너희를 대(對)하여 원망(怨望)하는 말을 내 앞에서 그치게 하리라

  • 6 모세가 이스라엘 자손(子孫)에게 고(告)하매 그 족장(族長)들이 각기(各其) 종족(宗族)대로 지팡이 하나씩 그에게 주었으니 그 지팡이 합(合)이 열 둘이라 그 중(中)에 아론의 지팡이가 있었더라

  • 7 모세가 그 지팡이들을 증거(證據)의 장막(帳幕) 안 여호와 앞에 두었더라

  • 8 이튿날 모세가 증거(證據)의 장막(帳幕)에 들어가 본즉 레위집을 위(爲)하여 낸 아론의 지팡이에 움이 돋고 순이 나고 꽃이 피어서 살구 열매가 열렸더라

  • 9 모세가 그 지팡이 전부(全部)를 여호와 앞에서 이스라엘 모든 자손(子孫)에게로 취(取)하여 내매 그들이 보고 각각(各各) 자기(自己) 지팡이를 취(取)하였더라

  • 10 여호와께서 또 모세에게 이르시되 아론의 지팡이는 증거궤(證據櫃) 앞으로 도로 가져다가 거기 간직(看直)하여 패역(悖逆)한 자(者)에 대(對)한 표징(表徵)이 되게 하여 그들로 내게 대(對)한 원망(怨望)을 그치고 죽지 않게 할지니라

  • 11 모세가 곧 그같이 하되 여호와께서 자기(自己)에게 명(命)하신대로 하였더라

  • 12 이스라엘 자손(子孫)이 모세에게 말하여 가로되 보소서 우리는 죽게 되었나이다 망(亡)하게 되었나이다 다 망(亡)하게 되었나이다

  • 13 가까이 나아가는 자(者) 곧 여호와의 성막(聖幕)에 가까이 나아가는 자(者)마다 다 죽사오니 우리가 다 망(亡)하여야 하리이까

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전