개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


사도행전(Acts)
저자 : 누가 (의사)
기록연대 : A.D 63
기록목적 :
예루살렘에서부터 시작되어 로마까지 퍼져 나간 교회의 발전 과정을 기록하기 위하여 유대인들에게 기독교를 변증하기 위하여 헬라의 미신적 다신교에 대하여 기독교를 변증하기 위하여
줄거리 :
서술의 큰 틀은 부활하신 예수의 말씀을 통하여 미리 정해졌다(1:8). "너희가 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라." 누가가 보고 들은 것을 바울이 로마에 도착하여 복음을 전파할 때까지를 기록한 사도의 행적. 2세기에 두 책으로 분리되면서 후반부를 그 내용에 따라 사도행전이라 부르게 되었다. 전체 사도들의 전기는 아니고, 정확히 말하면 베드로와 바울의 행적이다. 누가는 이를 데오빌로 각하로 하여금 '배운 바의 확실함'(눅1:4)을 알게 하기 위하여 기록하였다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장
>>

24 장

  • 1 닷새 후(後)에 대제사장(大祭司長) 아나니아가 어떤 장로(長老)들과 한 변사 더둘로와 함께 내려와서 총독(總督) 앞에서 바울을 고소하니라

  • 2 바울을 부르매 더둘로가 송사(訟事)하여 가로되

  • 3 벨릭스 각하여 우리가 당신(當身)을 힘입어 태평을 누리고 또 이 민족(民族)이 당신(當身)의 선견을 인(因)하여 여러 가지로 개량된 것을 우리가 어느 모양(貌樣)으로나 어느 곳에서나 감사(感謝) 무지하옵나이다

  • 4 당신(當身)을 더 괴롭게 아니하려 하여 우리가 대강 여짜옵나니 관용(寬容)하여 들으시기를 원(願)하나이다

  • 5 우리가 보니 이 사람은 염병이라 천하(天下)에 퍼진 유대인(人)을 다 소요케 하는 자(者)요 나사렛 이단(異端)의 괴수라

  • 6 저가 또 성전(聖殿)을 더럽게 하려 하므로 우리가 잡았사오니

  • 7 당신(當身)이 친(親)히 그를 심문(審問)하시면

  • 8 우리의 송사(訟事)하는 이 모든 일을 아실 수 있나이다 하니

  • 9 유대인(人)들도 이에 참가하여 이 말이 옳다 주장(主張)하니라

  • 10 총독(總督)이 바울에게 머리로 표시하여 말하라 하니 그가 대답(對答)하되 당신(當身)이 여러 해 전(前)부터 이 민족(民族)의 재판장(裁判長) 된 것을 내가 알고 내 사건에 대(對)하여 기쁘게 변명(辯明)하나이다

  • 11 당신(當身)이 아실 수 있는 바와 같이 내가 예루살렘에 예배(禮拜)하러 올라간지 열 이틀 밖에 못되었고

  • 12 저희는 내가 성전(聖殿)에서 아무와 변론(辯論)하는 것이나 회당(會堂)과 또는 성중(城中)에서 무리를 소동(騷動)케 하는 것을 보지 못하였으니

  • 13 이제 나를 송사(訟事)하는 모든 일에 대(對)하여 저희가 능(能)히 당신(當身) 앞에 내세울 것이 없나이다

  • 14 그러나 이것을 당신(當身)께 고백하리이다 나는 저희가 이단(異端)이라 하는 도(道)를 좇아 조상(祖上)의 하나님을 섬기고 율법(律法)과 및 선지자(先知者)들의 글에 기록(記錄)된 것을 다 믿으며

  • 15 저희의 기다리는바 하나님께 향한 소망(所望)을 나도 가졌으니 곧 의인(義人)과 악인(惡人)의 부활(復活)이 있으리라 함이라

  • 16 이것을 인(因)하여 나도 하나님과 사람을 대(對)하여 항상(恒常) 양심(良心)에 거리낌이 없기를 힘쓰노라

  • 17 여러 해만에 내가 내 민족(民族)을 구제(救濟)할 것과 제물(祭物)을 가지고 와서

  • 18 드리는 중(中)에 내가 결례를 행(行)하였고 모임도 없고 소동(騷動)도 없이 성전(聖殿)에 있는 것을 저희가 보았나이다 그러나 아시아로부터 온 어떤 유대인(人)들이 있었으니

  • 19 저희가 만일(萬一) 나를 반대할 사건이 있으면 마땅히 당신(當身) 앞에 와서 송사(訟事)하였을 것이요

  • 20 그렇지 않으면 이 사람들이 내가 공회(公會) 앞에 섰을 때에 무슨 옳지 않은 것을 보았는가 말하라 하소서

  • 21 오직 내가 저희 가운데 서서 외치기를 내가 죽은 자(者)의 부활(復活)에 대(對)하여 오늘 너희 앞에 심문(審問)을 받는다고 한 이 한 소리가 있을 따름이니이다 하니

  • 22 벨릭스가 이 도(道)에 관(關)한 것을 더 자세(仔細)히 아는고로 연기(延期)하여 가로되 천부장(千夫長) 루시아가 내려 오거든 너희 일을 처결하리라 하고

  • 23 백부장(百夫長)을 명(命)하여 바울을 지키되 자유(自由)를 주며 친구(親舊) 중(中) 아무나 수종하는 것을 금치 말라 하니라

  • 24 수일(數日) 후(後)에 벨릭스가 그 아내 유대 여자(女子) 드루실라와 함께 와서 바울을 불러 그리스도 예수 믿는 도(道)를 듣거늘

  • 25 바울이 의(義)와 절제(節制)와 장차(將次) 오는 심판(審判)을 강론(講論)하니 벨릭스가 두려워하여 대답(對答)하되 시방(時方)은 가라 내가 틈이 있으면 너를 부르리라 하고

  • 26 동시(同時)에 또 바울에게서 돈을 받을까 바라는고로 더 자주 불러 같이 이야기하더라

  • 27 이태를 지내서 보르기오 베스도가 벨릭스의 소임을 대신하니 벨릭스가 유대인(人)의 마음을 얻고자 하여 바울을 구류(拘留)하여 두니라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전