King James Version (언어 : en / 역본수정일 : 2015-10-18)
The KJV is the first version of Scripture authorized by the Protestant church and commissioned by England's King James I.


사도행전(Acts)
저자 : 누가 (의사)
기록연대 : A.D 63
기록목적 :
예루살렘에서부터 시작되어 로마까지 퍼져 나간 교회의 발전 과정을 기록하기 위하여 유대인들에게 기독교를 변증하기 위하여 헬라의 미신적 다신교에 대하여 기독교를 변증하기 위하여
줄거리 :
서술의 큰 틀은 부활하신 예수의 말씀을 통하여 미리 정해졌다(1:8). "너희가 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라." 누가가 보고 들은 것을 바울이 로마에 도착하여 복음을 전파할 때까지를 기록한 사도의 행적. 2세기에 두 책으로 분리되면서 후반부를 그 내용에 따라 사도행전이라 부르게 되었다. 전체 사도들의 전기는 아니고, 정확히 말하면 베드로와 바울의 행적이다. 누가는 이를 데오빌로 각하로 하여금 '배운 바의 확실함'(눅1:4)을 알게 하기 위하여 기록하였다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장
>>

24 장

  • 1 And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.

  • 2 And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence,

  • 3 We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.

  • 4 Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.

  • 5 For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

  • 6 Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.

  • 7 But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,

  • 8 Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.

  • 9 And the Jews also assented, saying that these things were so.

  • 10 Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself:

  • 11 Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.

  • 12 And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:

  • 13 Neither can they prove the things whereof they now accuse me.

  • 14 But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:

  • 15 And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

  • 16 And herein do I exercise myself, to have always a conscience void to offence toward God, and toward men.

  • 17 Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.

  • 18 Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.

  • 19 Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.

  • 20 Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,

  • 21 Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.

  • 22 And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.

  • 23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.

  • 24 And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.

  • 25 And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.

  • 26 He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.

  • 27 But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전