King James Version (언어 : en / 역본수정일 : 2015-10-18)
The KJV is the first version of Scripture authorized by the Protestant church and commissioned by England's King James I.


로마서(Romans)
저자 : 바울
기록연대 : A.D 57
기록목적 :
바울의 로마 방문을 준비케 하기 위하여 구원의 교리를 자세히 가르쳐 바른 믿음위에 서게 하기 위하여 그릇된 그리스도적 영향에 물들지 않게 하기 위하여
줄거리 :
바울이 55-56년경 로마 교회 신자에게 보낸 서신 신약성서에 있는 13개의 바울 서신 가운데 가장 긴 것으로, 핵심은 하나님 의(義)로 말미암는 구원, 예수님의 속죄를 이신득의(以信得義)의 교리를 강조했다. 바울이 친필로 이 로마서를 쓴 것은 이방인의 사도로서의 선교 과정에 획기적 사건이었다. 바울은 거대한 세계도시인 로마에 가서 전도하기를 원했다. 그래서 먼저 로마의 신자들에게 편지를 보내 그들을 가르치고 자신이 세우지 않은 로마 교회 성 도들과의 영적 관계를 연결하기 위하여. 루터가 그의 <로마서 주석>에서 "이 서신은 신약성경의 진정한 핵심이며 가장 순수한 복음이다. 그리스도인은 그 낱말 하나하나까지 외우고 영혼의 양식으로서 간직하고 살아갈 가치가 있다."
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장
>>

4 장

  • 1 What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?

  • 2 For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.

  • 3 For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.

  • 4 Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.

  • 5 But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

  • 6 Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,

  • 7 Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

  • 8 Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.

  • 9 Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.

  • 10 How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

  • 11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:

  • 12 And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.

  • 13 For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

  • 14 For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:

  • 15 Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.

  • 16 Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,

  • 17 (As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.

  • 18 Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.

  • 19 And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb:

  • 20 He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;

  • 21 And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.

  • 22 And therefore it was imputed to him for righteousness.

  • 23 Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;

  • 24 But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;

  • 25 Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전