바른성경 (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
대한성서공회의 표준새번역 성경의 기조에 반대하여 몇몇 교단이 만든 한국성경공회가 9년동안 번역하여 새로 번역한 성경이다.


디도서(Titus)
저자 : 바울
기록연대 : A.D 66
기록목적 :
바울의 믿음의 아들이며 동역자인 디도를 격려하기 위하여 혼란에 빠진 그레데 교회를 바로 잡고 올바른 신앙으로 인도하기 위하여
줄거리 :
교회의 질서와 이단의 위험. 하나님의 구원하시는 사랑과 그리스도인의 삶을 위한 결과들
<<
1장 2장 3장
>>

3 장

  • 1 너는 그들로 생각나게 하여 통치자들과 권세자들에게 복종하고, 순종하게 하여, 모든 선한 일을 위하여 준비하게 하며,

  • 2 아무도 비방하지 말고, 다투지 말며, 관용하고, 범사에 온유로 모든 사람을 대하게 하여라.

  • 3 우리도 전에는 어리석었고, 순종하지 않았으며, 속았고, 여러 가지 정욕과 쾌락에 종노릇 하였으며, 악의와 시기 가운데 살았고, 싫어하고, 서로 미워하였다.

  • 4 그러나 우리 구주 하나님의 인자하심과 사람을 향한 사랑이 나타나

  • 5 우리를 구원하시되, 우리가 행한 의로운 행위들로 말미암지 않고, 오직 그분의 긍휼하심을 따라 중생의 씻음과 성령의 새롭게 하심으로 하셨다.

  • 6 우리 구주 예수 그리스도를 통해 그분께서 우리에게 성령을 풍성하게 부으셨으니,

  • 7 이는 우리가 그분의 은혜로 의롭다하심을 받아 영생의 소망을 따라 상속자들이 되게 하려는 것이다.

  • 8 이 말씀은 신실하다. 나는 네가 이것들에 대하여 확신을 가지고 말하기를 원하니, 이는 하나님을 믿는 자들이 조심하여 선한 일들에 힘쓰게 하려는 것이다. 이것은 아름다우며 사람들에게 유익하다.

  • 9 그러나 너는 어리석은 논쟁들과 족보 이야기와 다툼과 율법에 대한 언쟁들을 피하여라. 이것들은 무익하고 헛될 뿐이다.

  • 10 이단에 속한 자들은 한두 번 훈계한 뒤에 멀리하여라.

  • 11 네가 아는 대로, 이런 이는 타락하여 죄를 지으며 스스로 정죄를 받는다.

  • 12 내가 아데마나 두기고를 너에게 보내거든 너는 속히 니코폴리에 있는 내게로 오너라. 내가 거기에서 겨울을 지내기로 작정하였다.

  • 13 너는 율법학자 세나와 아볼로를 속히 먼저 보내어 그들에게 아무것도 부족한 것이 없게하여라.

  • 14 또 우리에게 속한 자들도 필요한 것들을 위해 선한 일들에 힘쓰기를 배우게 하여라. 이는 그들로 열매 없는 자들이 되지 않게 하려는 것이다.

  • 15 나와 함께 있는 모든 이가 너에게 문안한다. 너도 믿음 안에서 우리를 사랑하는 자들에게 문안하여라. 은혜가 너희 모두와 함께 있을지어다.

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전