바른성경 (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
대한성서공회의 표준새번역 성경의 기조에 반대하여 몇몇 교단이 만든 한국성경공회가 9년동안 번역하여 새로 번역한 성경이다.


디모데전서(1Timothy)
저자 : 바울
기록연대 : A.D 63
기록목적 :
믿음의 아들인 디모데의 목회 사역을 격려하기 위하여 영지주의자들의 잘못된 가르침을 배격하기 위하여 성도들의 신앙을 자라게 하여 건전한 교회를 만들기 위하여
줄거리 :
18세기 초 학자들은 디모데와 디도에게 보낸 바울의 편지를 목회서신으로 한 데 묶었다. 이 서신에서 자기의 친밀한 동역자 두 사람에게 위탁받은 교회를 지도하는 데 필요한 지시다. 디모데는 헬라인 아버지와 유대인 어머니 사이에서 태어나, 성경으로 잘 양육 되었다. 바울이 두번째 방문하였을 때 헌신, 전도하기로 결심, 유대인의 시비를 막기 위해 할례를 받고 바울이 '나와 함께 수고하는 자, 신실한 아들), 형제, 믿음의 참아들, 사랑하는 아들이라 부름.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장
>>

2 장

  • 1 그러므로 내가 무엇보다도 먼저 권하니, 모든 이를 위하여 탄원과 기도와 간구와 감사를 드려라.

  • 2 왕들과 높은 지위에 있는 모든 이를 위해서도 그렇게 하여라. 이는 우리가 모든 경건과 정중함으로 조용하고 평안한 생활을 하려는 것이다.

  • 3 이것은 우리 구주 하나님께서 보시기에 선하고 받으실 만한 것이다.

  • 4 하나님께서는 모든 사람이 구원을 받으며 진리를 알게 되기를 원하신다.

  • 5 하나님은 한 분이시며, 또 하나님과 사람 사이에 중보자도 한 분이시니, 곧 사람이신 그리스도 예수님이시다.

  • 6 그분께서는 모든 이를 위하여 자신을 대속물로 주셨으니, 정해진 때에 주신 증거이다.

  • 7 이것을 위하여 내가 전파하는 자와 사도로 세움을 입었으며, 믿음과 진리 안에서 내가 이방인의 스승이 되었으니, 이것은 참말이며 거짓말이 아니다.

  • 8 그러므로 나는 각처에서 남자들이 분노와 다툼이 없이 거룩한 손을 들고 기도하기를 바란다.

  • 9 이와 같이 여자들도 단정한 옷을 입고, 수줍음과 정절로 자기를 단장하며, 땋은 머리나 금이나 진주나 값비싼 옷으로 하지 말고,

  • 10 오직 선한 행위로 단장하기를 바란다. 이것이 하나님을 공경한다고 고백하는 여자들에게 합당한 것이다.

  • 11 여자는 온전히 순종하면서 조용히 배워라.

  • 12 나는 여자가 가르치는 것과 남자를 지배하는 것을 허락하지 않는다. 오직 여자는 조용해야 한다.

  • 13 이는 아담이 먼저 창조되고 그 다음에 하와가 창조되었으며,

  • 14 아담이 속은 것이 아니라, 여자가 속임을 당하여 죄에 빠졌기 때문이다.

  • 15 그러나 여자가 정절로써 믿음과 사랑과 거룩함에 머물면, 그 해산함으로 구원을 얻을 것이다.

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전