바른성경 (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
대한성서공회의 표준새번역 성경의 기조에 반대하여 몇몇 교단이 만든 한국성경공회가 9년동안 번역하여 새로 번역한 성경이다.


고린도후서(2Corinthians)
저자 : 바울
기록연대 : A.D 55-56
기록목적 :
고린도 교회에서의 내부적인 문제 해결을 위하여 자신에 대한 오해를 풀고 전도자와 사도로서의 정당성을 변론하기 위하여 예루살렘 교회의 구제를 호소하기 위하여
줄거리 :
둘째 편지는 첫째 편지 다음에 얼마 되지 아니해서 쓴 것이다반년 내지 일 년 사이 원래의 여행 계획을 수행하지 아니하고 에베소에서 곧바로 고린도로 여행했다 두 번째 방문에 바울은 고린도 교회의 한 교인으로부터 극렬한 공격을 받았고 모욕을 당했다. 그는 "눈물을 흘리면서" 교회에 하나의 격정적인 편지를 썼고, 디도에게 화해의 임무를 위탁 바울을 반대하는 전도자들이 고린도에 출현그들은 팔레스티나 출신의 유대 그리스도인 바울의 외양의 변변치 못함과 말솜씨의 어눌함을 들어서 그를 비난했다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장
>>

2 장

  • 1 내가 다시는 근심하며 너희에게 가지 않기로 결심하였으니,

  • 2 내가 너희를 근심하게 하면, 나 때문에 근심하는 너희를 제외하고 누가 나를 기쁘게 하겠느냐?

  • 3 내가 이것을 쓴 것은, 내가 갈 때에 나를 기쁘게 할 자들로부터 근심을 얻지 않으려는 것이니, 나는 나의 기쁨이 너희 모두의 기쁨이 될 것이라고 확신한다.

  • 4 나는 큰 환난과 마음의 고통 때문에 많은 눈물로 너희에게 편지를 썼다. 이는 너희를 근심하게 하려 한 것이 아니고, 오직 내가 너희를 향하여 넘치는 사랑이 있음을 알게 하려는 것이다.

  • 5 만일 누가 근심하게 하였으면, 그것은 나를 근심하게 한 것이 아니라, 어느 정도 너희 모두를 근심하게 한 것이다. '어느 정도' 라 한 것은 너무 심하게 말하지 않으려고 하는 것이다.

  • 6 그러한 자에게는 많은 이들에게서 받은 벌로 충분하다.

  • 7 그러므로 너희는 차라리 그를 용서하고 위로하여 더 많은 근심에 잠기지 않도록 하여라.

  • 8 그러므로 나는 너희가 그에게 사랑을 나타내 보이기를 권한다.

  • 9 또한 내가 이를 위하여 편지를 썼으니, 곧 너희가 모든 일에 순종하는지 시험해 보려는 것이다.

  • 10 너희가 누구에게 무슨 일이든지 용서하면 나도 그렇게 한다. 내가 만일 용서할 일이 있어 용서하였으면, 그것은 너희를 위하여 그리스도 앞에서 한 것이다.

  • 11 이는 우리가 사탄에게 속지 않게 하려는 것이니, 우리는 그의 책략을 모르지 않는다.

  • 12 내가 그리스도의 복음을 위하여 트로이에 갔을 때 주 안에서 내게 문이 열려 있었으나,

  • 13 내 형제 디도를 만나지 못하여, 내 영이 편하지 않아 그들을 작별하고 마케도니아로 갔다.

  • 14 항상 우리를 그리스도 안에서 승리하게 하시고, 우리를 통하여 어디서나 그분을 아는 향기를 나타내시는 하나님께 감사한다.

  • 15 우리는 구원 얻는 자들에게나 멸망하는 자들에게나 하나님 앞에서 그리스도의 향기이니,

  • 16 멸망하는 자들에게는 사망에서 사망에 이르게 하는 냄새이고, 구원을 얻는 자들에게는 생명에서 생명에 이르게 하는 향기이다. 누가 이것을 감당할 수 있겠느냐?

  • 17 우리는 하나님의 말씀을 팔아먹는 많은 이들과 같지 않고, 다만 하나님께로부터 보냄을 받은 자답게 진실함으로 하나님 앞에서와 그리스도 안에서 말한다.

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전