개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


하박국(Habakkuk)
저자 : 하박국
기록연대 : B.C 610
기록목적 :
하나님을 의지하는 마음의 필요성을 가르치기 위하여 의인의 고통과 악인의 형통은 일시적인 것이며 하나님의 공의가 이루어짐을 알게 하기 위하여
줄거리 :
하박국은 하나님의 말씀을 기다리고 질문과 기도로 하나님께 매달리는 예언자였다.
<<
1장 2장 3장
>>

1 장

  • 1 선지자(先知者) 하박국의 묵시(默示)로 받은 경고(警告)라

  • 2 여호와여 내가 부르짖어도 주(主)께서 듣지 아니하시니 어느 때까지리이까 내가 강포(强暴)를 인(因)하여 외쳐도 주(主)께서 구원(救援)치 아니하시나이다

  • 3 어찌하여 나로 간악을 보게 하시며 패역(悖逆)을 목도하게 하시나이까 대저 겁탈과 강포(强暴)가 내 앞에 있고 변론(辯論)과 분쟁(紛爭)이 일어났나이다

  • 4 이러므로 율법(律法)이 해이(解弛)하고 공의(公義)가 아주 시행되지 못하오니 이는 악인(惡人)이 의인(義人)을 에워쌌으므로 공의(公義)가 굽게 행(行)함이니이다

  • 5 여호와께서 가라사대 너희는 열국(列國)을 보고 또 보고 놀라고 또 놀랄지어다 너희 생전에 내가 한 일을 행(行)할 것이라 혹(或)이 너희에게 고할지라도 너희가 믿지 아니하리라

  • 6 보라 내가 사납고 성급(性急)한 백성(百姓) 곧 땅의 넓은 곳으로 다니며 자기(自己)의 소유(所有) 아닌 거할 곳들을 점령하는 갈대아 사람을 일으켰나니

  • 7 그들은 두렵고 무서우며 심판과 위령(威伶)이 자기(自己)로 말미암으며

  • 8 그 말은 표범보다 빠르고 저녁 이리보다 사나우며 그 기병은 원방(遠方)에서부터 빨리 달려오는 기병이라 마치 식물(食物)을 움키려하는 독수리의 날음과 같으니라

  • 9 그들은 다 강포(强暴)를 행(行)하러 오는데 앞을 향(向)하여 나아가며 사람을 사로잡아 모으기를 모래같이 많이 할 것이요

  • 10 열왕(列王)을 멸시(蔑視)하며 방백(方伯)을 치소하며 모든 견고(堅固)한 성(城)을 비웃고 흉벽을 쌓아 그것을 취할 것이라

  • 11 그들은 그 힘으로 자기(自己) 신(神)을 삼는 자(者)라 이에 바람같이 급(急)히 몰아 지나치게 행(行)하여 득죄하리라

  • 12 선지자(先知者)가 가로되 여호와 나의 하나님 나의 거룩한 자(者)시여 주(主)께서는 만세전(萬歲前)부터 계시지 아니하시니이까 우리가 사망(死亡)에 이르지 아니하리이다 여호와여 주(主)께서 심판(審判)하기 위(爲)하여 그를 두셨나이다 반석(磐石)이시여 주(主)께서 경계(警戒)하기 위(爲)하여 그를 세우셨나이다

  • 13 주(主)께서는 눈이 정결(淨潔)하시므로 악(惡)을 참아 보지 못하시며 역을 참아 보지 못하시거늘 어찌하여 궤휼한 자(者)들을 방관(傍觀)하시며 악인(惡人)이 자기(自己)보다 의(義)로운 사람을 삼키되 잠잠(潛潛)하시나이까

  • 14 주(主)께서 어찌하여 사람으로 바다의 어족 같게 하시며 주권자 없는 곤충 같게 하시나이까

  • 15 그가 낚시로 모두 취(取)하며 그물로 잡으며 초망으로 모으고 인(因)하여 기뻐하고 즐거워하여

  • 16 그물에 제사(祭祀)하며 초망(草網) 앞에 분향(焚香)하오니 이는 그것을 힘입어 소득이 풍부(豊富)하고 식물(食物)이 풍성(豊盛)케 됨이니이다

  • 17 그가 그물을 떨고는 연하여 늘 열국(列國)을 살륙(殺戮)함이 옳으니이까

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전