개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


데살로니가후서(2Thessalonians)
저자 : 바울
기록연대 : A.D 51
기록목적 :
핍박 중에 있는 성도를 위로하며 박해를 이겨낼 용기를 주기 위하여 재림이 바로 임박 했다는 그릇된 견해를 바로잡기 위하여 주의 날만을 바라며 현실을 도피하는 자들에게 일상생활에 충실한 것을 교훈하기 위하여
줄거리 :
첫째 서신의 답장에서 재림의 가르침에 오해가 있어 그들에게 건전한 재림신앙을 가르치다. 이를 위해 어떤 것이 주(主)의 재림에 대한 바른 견해인가(2:1-17)를 말하고, 고난을 받는 의미는 장차 하나님의 대적들이 멸망한 후에 영광을 얻을 수 있도록 연단 받는다.
<<
1장 2장 3장
>>

1 장

  • 1 바울과 실루아노와 디모데는 하나님 우리 아버지와 주(主) 예수 그리스도 안에 있는 데살로니가인의 교회(敎會)에 편지(便紙)하노니

  • 2 하나님 아버지와 주(主) 예수 그리스도로부터 은혜(恩惠)와 평강(平康)이 너희에게 있을지어다

  • 3 형제(兄弟)들아 우리가 너희를 위(爲)하여 항상(恒常) 하나님께 감사(感謝)할지니 이것이 당연(當然)함은 너희 믿음이 더욱 자라고 너희가 다 각기(各其) 서로 사랑함이 풍성(豊盛)함이며

  • 4 그리고 너희의 참는 모든 핍박(逼迫)과 환난(患難) 중(中)에서 너희 인내(忍耐)와 믿음을 인(因)하여 하나님의 여러 교회(敎會)에서 우리가 친(親)히 자랑함이라

  • 5 이는 하나님의 공의(公義)로운 심판(審判)의 표(標)요 너희로 하여금 하나님의 나라에 합당(合當)한 자(者)로 여기심을 얻게 하려 함이니 그 나라를 위(爲)하여 너희가 또한 고난(苦難)을 받느리라

  • 6 너희로 환난(患難) 받게 하는 자(者)들에게는 환난(患難)으로 갚으시고

  • 7 환난(患難) 받는 너희에게는 우리와 함께 안식(安息)으로 갚으시는 것이 하나님의 공의(公義)시니 주(主) 예수께서 저의 능력(能力)의 천사(天使)들과 함께 하늘로부터 불꽃 중(中)에 나타나실 때에

  • 8 하나님을 모르는 자(者)들과 우리 주(主) 예수의 복음(福音)을 복종(服從)치 않는 자(者)들에게 형벌(刑罰)을 주시리니

  • 9 이런 자(者)들이 주(主)의 얼굴과 그의 힘의 영광(榮光)을 떠나 영원(永遠)한 멸망(滅亡)의 형벌(刑罰)을 받으리로다

  • 10 그날에 강림(降臨)하사 그의 성도(聖徒)들에게서 영광(榮光)을 얻으시고 모든 믿는 자(者)에게서 기이(奇異)히 여김을 얻으시리라{우리의 증거(證據)가 너희에게 믿어졌음이라}

  • 11 이러므로 우리도 항상(恒常) 너희를 위(爲)하여 기도(祈禱)함은 우리 하나님이 너희를 그 부르심에 합당(合當)한 자(者)로 여기시고 모든 선(善)을 기뻐함과 믿음의 역사를 능력(能力)으로 이루게 하시고

  • 12 우리 하나님과 주(主) 예수 그리스도의 은혜(恩惠)대로 우리 주(主) 예수의 이름이 너희 가운데서 영광(榮光)을 얻으시고 너희도 그 안에서 영광(榮光)을 얻게 하려 함이니라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전