개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


느헤미야(Nehemiah)
저자 : 느헤미야 (또는 에스라)
기록연대 : B.C 420~
기록목적 :
1차 포로귀환의 과정과 성벽재건 역사의 과정을 보여주기 위하여 언약에 신실하신 하나님의 사랑과 이에 대한 복종의 당위성을 강조하기 위하여.
줄거리 :
하가랴의 아들로 유다총독(느 1:1; 8:9). 아닥사스다 왕이 살던 수산 궁에 있으면서, 백성이 고통 받고 있다는 소식을 듣고 예루살렘의 재건과 부흥을 위해 일할 수 있게 해 달라고 왕께 구하여 허락을 얻고, 유다 총독에 임명. 에스라와 협력하여 율법을 갱신하고 유대교를 새롭게 재확립.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장
>>

1 장

  • 1 하가랴의 아들 느헤미야의 말이라 아닥사스다왕(王) 제(第) 이십년(二十年) 기슬르월(月)에 내가 수산궁(宮)에 있더니

  • 2 나의 한 형제(兄弟) 중(中) 하나니가 두어 사람과 함께 유다에서 이르렀기로 내가 그 사로잡힘을 면(免)하고 남아 있는 유다 사람과 예루살렘 형편(形便)을 물은즉

  • 3 저희가 내게 이르되 사로잡힘을 면(免)하고 남은 자(者)가 그 도에서 큰 환난(患難)을 만나고 능욕(凌辱)을 받으며 예루살렘성은 훼파(毁破)되고 성문(城門)들은 소화(燒火)되었다 하는지라

  • 4 내가 이 말을 듣고 앉아서 울고 수일(數日) 동안 슬퍼하며 하늘의 하나님 앞에 금식(禁食)하며 기도(祈禱)하여

  • 5 가로되 하늘의 하나님 여호와 크고 두려우신 하나님이여 주(主)를 사랑하고 주(主)의 계명(誡命)을 지키는 자(者)에게 언약(言約)을 지키시며 긍휼(矜恤)을 베푸시는 주(主)여 간구(懇求)하나이다

  • 6 이제 종이 주(主)의 종 이스라엘 자손(子孫)을 위(爲)하여 주야(晝夜)로 기도(祈禱)하오며 이스라엘 자손(子孫)의 주(主) 앞에 범죄(犯罪)함을 자복(自服)하오니 주(主)는 귀를 기울이시며 눈을 여시사 종의 기도(祈禱)를 들으시옵소서 나와 나의 아비 집이 범죄(犯罪)하여

  • 7 주(主)를 향(向)하여 심(甚)히 악(惡)을 행(行)하여 주(主)의 종 모세에게 주(主)께서 명(命)하신 계명(誡命)과 율례(律例)와 규례(規例)를 지키지 아니하였나이다

  • 8 옛적에 주(主)께서 주(主)의 종 모세에게 명(命)하여 가라사대 만일(萬一) 너희가 범죄(犯罪)하면 내가 너희를 열국(列國) 중(中)에 흩을 것이요

  • 9 만일(萬一) 내게로 돌아와서 내 계명(誡命)을 지켜 행(行)하면 너희 쫓긴 자(者)가 하늘 끝에 있을지라도 내가 거기서부터 모아 내 이름을 두려고 택(擇)한 곳에 돌아오게 하리라 하신 말씀을 이제 청(請)컨대 기억(記憶)하옵소서

  • 10 이들은 주(主)께서 일찍 큰 권능(權能)과 강한 손으로 구속(救贖)하신 주(主)의 종이요 주(主)의 백성(百姓)이니이다

  • 11 주(主)여 구(求)하오니 귀를 기울이사 종의 기도(祈禱)와 주(主)의 이름을 경외(敬畏)하기를 기뻐하는 종들의 기도(祈禱)를 들으시고 오늘날 종으로 형통(亨通)하여 이 사람 앞에서 은혜(恩惠)를 입게 하옵소서 하였나니 그 때에 내가 왕(王)의 술 관원(官員)이 되었었느니라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전