개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


데살로니가전서(1Thessalonians)
저자 : 바울
기록연대 : A.D 51
기록목적 :
시련 받는 자들을 위로하기 위하여 성결한 생활을 교훈하기 위하여 재림 이전의 죽은 자들의 장래를 밝히기 위하여
줄거리 :
어렵사리 개척한 교회를 지도자도 없이 두고 떠나오게 된 것이 마음에 걸린 바울. 디모데는 그들이 꿋꿋하게 신앙생활을 할 뿐만 아니라 바울을 만나고 싶다는 소식을 전한다. 그는 이 초신자들이 박해를 이겨내고 전날의 타락한 생활로 돌아가지 않도록 격려. 주님이 재림 전에 살아있는, 또는 죽은 성도는 어떻게 되는가하는 종말론을 다루었다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장
>>

1 장

  • 1 바울과 실루아노와 디모데는 하나님 아버지와 주(主) 예수 그리스도 안에 있는 데살로니가인의 교회(敎會)에 편지(便紙)하노니 은혜(恩惠)와 평강(平康)이 너희에게 있을지어다

  • 2 우리가 너희 무리를 인(因)하여 항상(恒常) 하나님께 감사(感謝)하고 기도(祈禱)할 때에 너희를 말함은

  • 3 너희의 믿음의 역사(役事)와 사랑의 수고(受苦)와 우리 주(主) 예수 그리스도에 대한 소망(所望)의 인내(忍耐)를 우리 하나님 아버지 앞에서 쉬지 않고 기억(記憶)함이니

  • 4 하나님의 사랑하심을 받은 형제(兄弟)들아 너희를 택(擇)하심을 아노라

  • 5 이는 우리 복음(福音)이 말로만 너희에게 이른 것이 아니라 오직 능력(能力)과 성령(聖靈)과 큰 확신(確信)으로 된 것이니 우리가 너희 가운데서 너희를 위(爲)하여 어떠한 사람이 된 것은 너희 아는 바와 같으니라

  • 6 또 너희는 많은 환난(患難) 가운데서 성령(聖靈)의 기쁨으로 도(道)를 받아 우리와 주(主)를 본받은 자(者)가 되었으니

  • 7 그러므로 너희가 마게도냐와 아가야 모든 믿는 자(者)의 본(本)이 되었는지라

  • 8 주(主)의 말씀이 너희에게로부터 마게도냐와 아가야에만 들릴 뿐아니라 하나님을 향(向)하는 너희 믿음의 소문(所聞)이 각처(各處)에 퍼지므로 우리는 아무 말도 할 것이 없노라

  • 9 저희가 우리에 대(對)하여 스스로 고(告)하기를 우리가 어떻게 너희 가운데 들어간 것과 너희가 어떻게 우상(偶像)을 버리고 하나님께로 돌라와서 사시고 참되신 하나님을 섬기며

  • 10 또 죽은 자(者)들 가운데서 다시 살리신 그의 아들이 하늘로부터 강림(降臨)하심을 기다린다고 말하니 이는 장래(將來) 노(怒)하심에서 우리를 건지시는 예수시니라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전