개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


역대상(1Chronicles)
저자 : 에스라
기록연대 : B.C 450~
기록목적 :
과거 하나님께서 다윗을 통해 보여주신 하나님에 대한 신앙을 회복하기 위하여. 하나님이 주신 언약의 성취 역사를 보여줌으로써 언약 백성의 영원성을 깨닫게 하기 위하여.
줄거리 :
이 책의 시간적 범위는 <창세기>로부터 <열왕기>까지로서, 상당 부분을 인용하여 재 서술. 첫째 비참한 상태에 놓여 있을지라도 하나님은 당신의 백성을 돌보시는 약속을 지키신다는 것. 최초의 인간 아담부터 다윗까지의 계보(1-9장), 역사성이 높은 자료로 포함되어 있다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장
>>

20 장

  • 1 해가 돌아와서 왕(王)들의 출전할 때가 되매 요압이 그 군대(軍隊)를 거느리고 나가서 암몬 자손(子孫)의 땅을 훼파(毁破)하고 가서 랍바를 에워싸고 다윗은 예루살렘에 그대로 있더니 요압이 랍바를 쳐서 함락(陷落)시키매

  • 2 다윗이 그 왕(王)의 머리에서 보석(寶石) 있는 면류관(冕旒冠)을 취(取)하여 달아보니 중량(重量)이 금(金) 한 달란트라 그 면류관(冕旒冠)을 자기(自己) 머리에 쓰니라 다윗이 또 그 성(城)에서 노략(擄掠)한 물건(物件)을 무수(無數)히 내어오고

  • 3 그 가운데 백성(百姓)을 끌어 내어 톱질과 써레질과 도끼질을 하게 하니라 다윗이 암몬 자손(子孫)의 모든 성읍(城邑)을 이같이 하고 모든 백성(百姓)과 함께 예루살렘으로 돌아오니라

  • 4 이 후(後)에 블레셋 사람과 게셀에서 전쟁(戰爭)할 때에 후사 사람 십브개가 장대한 자(者)의 아들 중(中)에 십배를 쳐 죽이매 저희가 항복하였더라

  • 5 다시 블레셋 사람과 전쟁(戰爭)할 때에 야일의 아들 엘하난이 가드 사람 골리앗의 아우 라흐미를 죽였는데 이 사람의 창(槍)자루는 베틀채 같았더라

  • 6 또 가드에서 전쟁(戰爭)할 때에 그곳에 키 큰 자(者) 하나는 매 손과 매 발에 가락이 여섯씩 모두 스물 넷이 있는데 저도 장대한 자(者)의 소생(所生)이라

  • 7 저가 이스라엘을 능욕(凌辱)하는고(故)로 다윗의 형(兄) 시므아의 아들 요나단이 저를 죽이니라

  • 8 가드 장대(長大)한 자(者)의 소생(所生)이라도 다윗의 손과 그 신복(臣僕)의 손에 다 죽었더라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전