개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


아모스(Amos)
저자 : 아모스
기록연대 : B.C 767-745
기록목적 :
이스라엘의 종교, 사회적 부패를 책망하기 위하여 이스라엘의 사로잡힘을 경고하기 위하여
줄거리 :
아모스는 자신감에 차 있는 정치, 종교 지도자들에게 아주 강한 적군이 그들을 잡아 갈 것. 곧 경제가 부흥하면서 부유한 상류층은 점점 더 부패의 늪에 빠져 들어갔던 것이다. 지주들은 날로 더 많은 재산을 모은 반면, 시골 사람들은 높은 세금 부담으로 가난해진다. 성대한 예배와 제사도 스스로를 속이고 하나님을 모독하는 짓이 될 뿐이라는 것이다(5:21-24).
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장
>>

8 장

  • 1 주(主) 여호와께서 또 내게 여름 실과(實果) 한 광주리를 보이시며

  • 2 가라사대 아모스야 네가 무엇을 보느냐 내가 가로되 여름 실과(實果) 한 광주리니이다 하매 여호와께서 내게 이르시되 내 백성(百姓) 이스라엘의 끝이 이르렀은즉 내가 다시는 저를 용서(容恕)치 아니하리니

  • 3 그 날에 궁전(宮殿)의 노래가 애곡(哀哭)으로 변할 것이며 시체(屍體)가 많아서 사람이 잠잠(潛潛)히 처처(處處)에 내어버리리라 이는 주(主) 여호와의 말씀이니라

  • 4 궁핍(窮乏)한 자(者)를 삼키며 땅의 가난한 자(者)를 망(亡)케 하려는 자(者)들아 이 말을 들으라

  • 5 너희가 이르기를 월삭(月朔)이 언제나 지나서 우리로 곡식(穀食)을 팔게 하며 안식일(安息日)이 언제나 지나서 우리로 밀을 내게 할꼬 에바를 작게하여 세겔을 크게 하며 거짓 저울로 속이며

  • 6 은(銀)으로 가난한 자(者)를 사며 신 한 켤레로 궁핍(窮乏)한 자(者)를 사며 잿밀을 팔자 하는도다

  • 7 여호와께서 야곱의 영광(榮光)을 가리켜 맹세(盟誓)하시되 내가 저희의 모든 소위(所爲)를 영영(永永) 잊지 아니하리라 하셨나니

  • 8 이로 인(因)하여 땅이 떨지 않겠으며 그 가운데 모든 거민(居民)이 애통(哀痛)하지 않겠느냐 온 땅이 하수(河水)의 넘침 같이 솟아오르며 애굽강 같이 뛰놀다가 낮아지리라

  • 9 주(主) 여호와께서 가라사대 그 날에 내가 해로 대낮에 지게 하여 백주(白晝)에 땅을 캄캄케 하며

  • 10 너희 절기(節期)를 애통(哀痛)으로, 너희 모든 노래를 애곡(哀哭)으로 변(變)하며 모든 사람으로 굵은 베로 허리를 동이게 하며 모든 머리를 대머리 되게 하며 독자(獨子)의 죽음을 인(因)하여 애통(哀痛)하듯 하게 하며 그 결국(結局)으로 곤고(困苦)한 날과 같게 하리라

  • 11 주(主) 여호와께서 가라사대 보라 날이 이를지라 내가 기근(饑饉)을 땅에 보내리니 양식(糧食)이 없어 주림이 아니며 물이 없어 갈함이 아니요 여호와의 말씀을 듣지 못한 기갈(飢渴)이라

  • 12 사람이 이 바다에서 저 바다까지, 북(北)에서 동(東)까지 비틀거리며 여호와의 말씀을 구(求)하려고 달려 왕래(往來)하되 얻지 못하리니

  • 13 그 날에 아름다운 처녀(處女)와 젊은 남자(男子)가 다 갈하여 피곤하리라

  • 14 무릇 사마리아의 죄(罪)된 우상(偶像)을 가리켜 맹세(盟誓)하여 이르기를 단아 네신의 생존(生存)을 가리켜 맹세(盟誓)하노라 하거나 브엘세바의 위(爲)하는 것의 생존(生存)을 가리켜 맹세(盟誓)하노라 하는 사람은 엎드러지고 다시 일어나지 못하리라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전