개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


열왕기하(2Kings)
저자 : 미상 (예레미야 저작설 대세)
기록연대 : B.C 561-537
기록목적 :
이스라엘과 유다의 역사를 보여줌으로써 그 배후에 하나님이 계심을 알리기 위하여. 이스라엘과 유다의 타락상을 보여줌으로써 왕국의 멸망이 그들 스스로의 범죄에 기인. 인간 왕국의 유한성을 깨닫고 메시야 왕국을 바라보도록 하기 위하여.
줄거리 :
BC 722년 북 왕국이 앗수르에 패배하고 사마리아가 함락까지 이야기. 이 기간에 엘리야의 후계자인 엘리사가 하나님의 사자로서 일어섰다. 두 사람의 위대한 왕 히스기야와 요시야의 치적이 기록되어 있다. 왕이 하나님에 대하여 충실할 때는 나라가 번영하고, 이방신을 믿을 때는 쇠약해진다는 것이다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장
>>

5 장

  • 1 아람 왕(王)의 군대(軍隊) 장관(長官) 나아만은 그 주인(主人) 앞에서 크고 존귀(尊貴)한 자(者)니 이는 여호와께서 전(前)에 저로 아람을 구원(救援)하게 하셨음이라 저는 큰 용사(勇士)나 문둥병(病)자더라

  • 2 전(前)에 아람 사람이 떼를 지어 나가서 이스라엘 땅에서 작은 계집 아이 하나를 사로잡으매 저가 나아만의 아내에게 수종(隨從)들더니

  • 3 그 주모에게 이르되 우리 주인(主人)이 사마리아에 계신 선지자(先知者) 앞에 계셨으면 좋겠나이다 저가 그 문둥병(病)을 고치리이다

  • 4 나아만이 들어가서 그 주인(主人)에게 고(告)하여 가로되 이스라엘 땅에서 온 계집아이의 말이 이러이러 하더이다

  • 5 아람 왕(王)이 가로되 갈지어다 이제 내가 이스라엘 왕(王)에게 글을 보내리라 나아만이 곧 떠날새 은(銀) 십(十) 달란트와 금(金) 육천개(六千個)와 의복(衣服) 열벌을 가지고 가서

  • 6 이스라엘 왕(王)에게 그 글을 전(傳)하니 일렀으되 내가 내 신하(臣下) 나아만을 당신(當身)에게 보내오니 이 글이 당신(當身)에게 이르거든 당신(當身)은 그 문둥병(病)을 고쳐 주소서 하였더라

  • 7 이스라엘 왕(王)이 그 글을 읽고 자기(自己) 옷을 찢으며 가로되 내가 어찌 하나님이관대 능(能)히 사람을 죽이며 살릴 수 있으랴 저가 어찌하여 사람을 내게 보내어 그 문둥병(病)을 고치라 하느냐 너희는 깊이 생각하고 저 왕(王)이 틈을 타서 나로 더불어 시비하려 함인줄 알라 하니라

  • 8 하나님의 사람 엘리사가 이스라엘 왕(王)이 자기(自己) 옷을 찢었다 함을 듣고 왕(王)에게 보내어 가로되 왕(王)이 어찌하여 옷을 찢었나이까 그 사람을 내게로 오게 하소서 저가 이스라엘 중(中)에 선지자(先知者)가 있는 줄을 알리이다

  • 9 나아만이 이에 말들과 병거(兵車)들을 거느리고 이르러 엘리사의 집 문(門)에 서니

  • 10 엘리사가 사자(使者)를 저에게 보내어 가로되 너는 가서 요단강(江)에 몸을 일곱번(番) 씻으라 네 살이 여전(如前)하여 깨끗하리라

  • 11 나아만이 노(怒)하여 물러가며 가로되 내 생각에는 저가 내게로 나아와서서 그 하나님 여호와의 이름을 부르고 당처(當處) 위에 손을 흔들어 문둥병(病)을 고칠까 하였도다

  • 12 다메섹 강 아바나와 바르발은 이스라엘 모든 강(江)물보다 낫지 아니 하냐 내가 거기서 몸을 씻으면 깨끗하게 되지 아니하랴 하고 몸을 돌이켜 분한 모양(貌樣)으로 떠나니

  • 13 그 종들이 나아와서 말하여 가로되 내 아버지여 선지자(先知者)가 당신(當身)을 명(命)하여 큰 일을 행(行)하라 하였더면 행(行)치 아니하였으리이까 하물며 당신(當身)에게 이르기를 씻어 깨끗하게 하라 함이리이까

  • 14 나아만이 이에 내려가서 하나님의 사람의 말씀대로 요단강(江)에 일곱번(番) 몸을 잠그니 그 살이 여전(如前)하여 어린아이의 살 같아서 깨끗하게 되었더라

  • 15 나아만이 모든 종자(從者)와 함께 하나님의 사람에게로 도로 와서 그 앞에 서서 가로되 내가 이제 이스라엘 외(外)에는 온 천하(天下)에 신(神)이 없는 줄을 아나이다 청(請)컨대 당신(當身)의 종에게서 예물(禮物)을 받으소서

  • 16 가로되 나의 섬기는 여호와의 사심을 가리켜 맹세(盟誓)하노니 내가 받지 아니하리라 나아만이 받으라 강권(强勸)하되 저가 고사(固辭)한지라

  • 17 나아만이 가로되 그러면 청(請)컨대 노새 두 바리에 실을 흙을 당신(當身)의 종에게 주소서 이제부터는 종이 번제(燔祭)든지 다른 제든지 다른 신(神)에게는 드리지 아니하고 다만 여호와께 드리겠나이다

  • 18 오직 한가지 일이 있사오니 여호와께서 당신(當身)의 종을 사유(赦宥)하시기를 원(願)하나이다 곧 내 주인(主人)께서 림몬의 당(當)에 들어가 거기서 숭배(崇拜)하며 내손을 의지(依支)하시매 내가 림몬의 당에서 몸을 굽히오니 내가 림몬의 당에서 몸을 굽힐때에 여호와께서 이일(二日)에 대(對)하여 당신(當身)의 종을 사유하시기를 원(願)하나이다

  • 19 엘리사가 가로되 너는 평안(平安)히 가라 저가 엘리사를 떠나 조금 진행(進行)하니라

  • 20 하나님의 사람 엘리사의 사환(使喚) 게하시가 스스로 이르되 내 주인(主人)이 이 아람 사람 나아만에게 면(免)하여 주고 그 가지고 온 것을 그 손에서 받지 아니하였도다 여호와의 사심을 가리켜 맹세(盟誓)하노니 내가 저를 쫓아 가서 무엇이든지 그에게서 취(取)하리라 하고

  • 21 나아만의 뒤를 쫓아 가니 나아만이 자기(自己) 뒤에 달려옴을 보고 수레에 내려서 맞아 가로되 평안(平安)이냐

  • 22 저가 가로되 평안(平安)이니이다 우리 주인(主人)께서 나를 보내시며 말씀하시기를 지금 선지자(先知者)의 생도 중(中)에 두 소년(少年)이 에브라임 산지(山地)에서 부터 내게 왔으니 청(請)컨대 당신(當身)은 저희에게 은 한 달란트와 옷 두 벌을 주라 하시더이다

  • 23 나아만이 가로되 바라건대 두 달란트를 받으라 하고 저를 억제(抑制)하여 은 두 달란트를 두 전대(纏帶)에 넣어 매고 옷 두 벌을 아울러 두 사환(使喚)에게 지우매 저희가 게하시 앞에서 지고 가니라

  • 24 언덕에 이르러는 게하시가 그 물건(物件)을 두 사환(使喚)의 손에서 취(取)하여 집에 감추고 저희를 보내어 가게 한 후(後)

  • 25 들어가서 그 주인(主人) 앞에 서니 엘리사가 이르되 게하시야 네가 어디서 오느냐 대답(對答)하되 종이 아무데도 가지 아니하였나이다

  • 26 엘리사가 이르되 그 사람이 수레에서 내려 너를 맞을 때에 내 심령(心靈)이 감각(感覺)되지 아니하였느냐 지금이 어찌 은(銀)을 받으며 옷을 받으며 감람원(橄欖園)이나 포도원(葡萄園)이나 양(羊)이나 소나 남(男)종이나 여(女)종을 받을 때냐

  • 27 그러므로 나아만의 문둥병(病)이 네게 들어 네 자손(子孫)에게 미쳐 영원(永遠)토록 이르리라 게하시가 그 앞에서 물러 나오매 문둥병(病)이 발(發)하여 눈같이 되었더라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전