개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


디모데전서(1Timothy)
저자 : 바울
기록연대 : A.D 63
기록목적 :
믿음의 아들인 디모데의 목회 사역을 격려하기 위하여 영지주의자들의 잘못된 가르침을 배격하기 위하여 성도들의 신앙을 자라게 하여 건전한 교회를 만들기 위하여
줄거리 :
18세기 초 학자들은 디모데와 디도에게 보낸 바울의 편지를 목회서신으로 한 데 묶었다. 이 서신에서 자기의 친밀한 동역자 두 사람에게 위탁받은 교회를 지도하는 데 필요한 지시다. 디모데는 헬라인 아버지와 유대인 어머니 사이에서 태어나, 성경으로 잘 양육 되었다. 바울이 두번째 방문하였을 때 헌신, 전도하기로 결심, 유대인의 시비를 막기 위해 할례를 받고 바울이 '나와 함께 수고하는 자, 신실한 아들), 형제, 믿음의 참아들, 사랑하는 아들이라 부름.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장
>>

4 장

  • 1 그러나 성령(聖靈)이 밝히 말씀하시기를 후일(後日)에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹(迷惑)케 하는 영(靈)과 귀신(鬼神)의 가르침을 좇으리라 하셨으니

  • 2 자기(自己) 양심(良心)이 화인(火印) 맞아서 외식(外飾)함으로 거짓말하는 자(者)들이라

  • 3 혼인을 금(禁)하고 식물(食物)을 폐(廢)하라 할터이나 식물(食物)은 하나님이 지으신 바니 믿는 자(者)들과 진리(眞理)를 아는 자(者)들이 감사(感謝)함으로 받을 것이니라

  • 4 하나님의 지으신 모든 것이 선(善)하매 감사(感謝)함으로 받으면 버릴 것이없나니

  • 5 하나님의 말씀과 기도(祈禱)로 거룩하여짐이니라

  • 6 네가 이것으로 형제(兄弟)를 깨우치면 그리스도 예수의 선(善)한 일군이 되어 믿음의 말씀과 네가 좇는 선(善)한 교훈(敎訓)으로 양육(養育)을 받으리라

  • 7 망령(妄靈)되고 허탄(虛誕)한 신화(神話)를 버리고 오직 경건(敬虔)에 이르기를 연습(練習)하라

  • 8 육체(肉體)의 연습(練習)은 약간(若干)의 유익(有益)이 있으나 경건(敬虔)은 범사(凡事)에 유익(有益)하니 금생(今生)과 내생(來生)에 약속(約束)이 있느니라

  • 9 미쁘다 이 말이여 모든 사람들이 받을 만하도다

  • 10 이를 위(爲)하여 우리가 수고(受苦)하고 진력(盡力)하는 것은 우리 소망(所望)을 살아계신 하나님께 둠이니 곧 모든 사람 특히 믿는 자(者)들의 구주(救主)시라

  • 11 네가 이것들을 명(命)하고 가르치라

  • 12 누구든지 네 연소(年少)함을 업신여기지 못하게 하고 오직 말과 행실(行實)과 사랑과 믿음과 정절(貞節)에 대(對)하여 믿는 자(者)에게 본(本)이 되어

  • 13 내가 이를 때까지 읽는 것과 권(勸)하는 것과 가르치는 것에 착념(着念)하라

  • 14 네 속에 있는 은사(恩賜) 곧 장로(長老)의 회에서 안수(按手) 받을 때에 예언(豫言)으로 말미암아 받은 것을 조심 없이 말며

  • 15 이 모든 일에 전심전력(全心全力)하여 너의 진보를 모든 사람에게 나타나게 하라

  • 16 네가 네 자신(自身)과 가르침을 삼가 이 일을 계속하라 이것을 행(行)함으로 네 자신(自身)과 네게 듣는 자(者)를 구원(救援)하리라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전