개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


디도서(Titus)
저자 : 바울
기록연대 : A.D 66
기록목적 :
바울의 믿음의 아들이며 동역자인 디도를 격려하기 위하여 혼란에 빠진 그레데 교회를 바로 잡고 올바른 신앙으로 인도하기 위하여
줄거리 :
교회의 질서와 이단의 위험. 하나님의 구원하시는 사랑과 그리스도인의 삶을 위한 결과들
<<
1장 2장 3장
>>

2 장

  • 1 오직 너는 바른 교훈(敎訓)에 합(合)한 것을 말하여

  • 2 늙은 남자(男子)로는 절제(節制)하며 경건(敬虔)하며 근신(謹愼)하며 믿음과 사랑과 인내(忍耐)함에 온전(穩全)케 하고

  • 3 늙은 여자(女子)로는 이와 같이 행실(行實)이 거룩하며 참소(讒訴)치 말며 많은 술의 종이 되지 말며 선(善)한 것을 가르치는 자(者)들이 되고

  • 4 저들로 젊은 여자(女子)들을 교훈(敎訓)하되 그 남편(男便)과 자녀(子女)를 사랑하며

  • 5 근신(謹愼)하며 순전하며 집안 일을 하며 선(善)하며 자기(自己) 남편(男便)에게 복종(服從)하게 하라 이는 하나님의 말씀이 훼방(毁謗)을 받지 않게 하려 함이니라

  • 6 너는 이와 같이 젊은 남자(男子)들을 권면(勸勉)하여 근신(謹愼)하게 하되

  • 7 범사(凡事)에 네 자신(自身)으로 선(善)한 일의 본(本)을 보여 교훈(敎訓)의 부패(腐敗)치 아니함과 경건(敬虔)함과

  • 8 책망(責望)할 것이 없는 바른 말을 하게 하라 이는 대적(對敵)하는 자(者)로 하여금 부끄러워 우리를 악(惡)하다 할 것이 없게 하려 함이라

  • 9 종들로는 자기(自己) 상전(上典)들에게 범사(凡事)에 순종(順從)하여 기쁘게 하고 거스려 말하지 말며

  • 10 떼어 먹지 말고 오직 선(善)한 충성(忠誠)을 다하게 하라 이는 범사(凡事)에 우리 구주(救主) 하나님의 교훈(敎訓)을 빛나게 하려 함이라

  • 11 모든 사람에게 구원(救援)을 주시는 하나님의 은혜(恩惠)가 나타나

  • 12 우리를 양육(養育)하시되 경건(敬虔)치 않은 것과 이 세상(世上) 정욕(情欲)을 다 버리고 근신(謹愼)함과 의(義)로움과 경건(敬虔)함으로 이 세상(世上)에 살고

  • 13 복(福)스러운 소망(所望)과 우리의 크신 하나님 구주(救主) 예수 그리스도의 영광(榮光)이 나타나심을 기다리게 하셨으니

  • 14 그가 우리를 대신(代身)하여 자신(自身)을 주심은 모든 불법(不法)에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선(善)한 일에 열심하는 친 백성(百姓)이 되게 하려 하심이니라

  • 15 너는 이것을 말하고 권면(勸勉)하며 모든 권위(權威)로 책망(責望)하여 누구에게든지 업신여김을 받지 말라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전