개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


요나(Jonah)
저자 : 요나
기록연대 : B.C 760
기록목적 :
하나님의 사랑이 온 세계를 향한 것임을 가르치기 위하여 택함 받은 백성으로써 선교를 게을리 하는 이스라엘의 배타적 민족주의를 경책하기 위하여 심판과 회개의 상관관계를 깨닫게 하기 위하여
줄거리 :
이방인들이 이스라엘의 신앙에 귀의하는 일이 벌어지기 시작했다. 하나님은 모든 사람들을 구원하시려 하고 부르심을 받았다는 것을 증언할 목적.
<<
1장 2장 3장 4장
>>

3 장

  • 1 여호와의 말씀이 두번째 요나에게 임(臨)하니라 이르시되

  • 2 일어나 저 큰 성읍(城邑) 니느웨로 가서 내가 네게 명(命)한 바를 그들에게 선포(宣布)하라 하신지라

  • 3 요나가 여호와의 말씀대로 일어나서 니느웨로 가니라 니느웨는 극히 큰 성읍(城邑)이므로 삼일(三日)길이라

  • 4 요나가 그 성(城)에 들어가며 곧 하룻길을 행(行)하며 외쳐 가로되 사십 일이 지나면 니느웨가 무너지리라 하였더니

  • 5 니느웨 백성(百姓)이 하나님을 믿고 금식(禁食)을 선포(宣布)하고 무론대소(無論大小)하고 굵은 베를 입은지라

  • 6 그 소문이 니느웨 왕(王)에게 들리매 왕(王)이 보좌(寶座)에서 일어나 조복(朝服)을 벗고 굵은 베를 입고 재에 앉으니라

  • 7 왕(王)이 그 대신으로 더불어 조서(詔書)를 내려 니느웨에 선포(宣布)하여 가로되 사람이나 짐승이나 소떼나 양(羊)떼나 아무 것도 입에 대지 말지니 곧 먹지도 말 것이요 물도 마시지 말 것이며

  • 8 사람이든지 짐승이든지 다 굵은 베를 입을 것이요 힘써 여호와께 부르짖을 것이며 각기(各其) 악(惡)한 길과 손으로 행(行)한 강포(强暴)에서 떠날 것이라

  • 9 하나님이 혹시(或時) 뜻을 돌이키시고 그 진노(震怒)를 그치사 우리로 멸망(滅亡)치않게 하시리라 그렇지 않을 줄을 누가 알겠느냐 한지라

  • 10 하나님이 그들의 행(行)한 것 곧 그 악(惡)한 길에서 돌이켜 떠난 것을 감찰(鑑察)하시고 뜻을 돌이키사 그들에게 내리리라 말씀하신 재앙(災殃)을 내리지 아니하시니라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전