바른성경 (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
대한성서공회의 표준새번역 성경의 기조에 반대하여 몇몇 교단이 만든 한국성경공회가 9년동안 번역하여 새로 번역한 성경이다.


요한복음(John)
저자 : 사도 요한
기록연대 : A.D 85-90
기록목적 :
예수가 하나님의 아들이심을 믿어 영생을 얻게 하기 위하여 “가현설”과 같이 당시에 만연했던 그리스도에 대한 영지주의의 그릇된 논리를 반박하기 위하여 저작순서로 볼 때, 요한계시록의 오실 이가 '예수 그리스도'이심을 드러내는 목적.
줄거리 :
<요한복음>은 일반적으로 '영'의 복음서로도 불려진다. 예수 그리스도가 하나님의 아들이심을 드러내는 목적. 계시록의 예언이 처음과 마지막이신 예수 그리스도를 통해 이루어지심을 기술. 사도 요한은 계시록을 기록한 이후, 요한복음을 저술. 성령이 주는 통찰력으로 철저히 그리고 가장 강력하게 조명되어 있으며 각인되어 있다. 영원한 말씀은 순수하게 정신적인 고차원에 머물러 계시지 않고 '육신'이 되셨다(1:14). 예수 안에서 현재화된 구원을 육체적으로, 감각적으로 보여주며 드러내 준다. 예수는 구원은 육체를 그 종말적, 궁극적인 운명 안으로 구원해 들이기 위해서 육체로 계시된다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장
>>

16 장

  • 1 "내가 너희에게 이것들을 말한 것은 너희가 걸려 넘어지지 않게 하려는 것이다.

  • 2 사람들이 너희를 회당에서 내쫓을 것이고 너희를 죽이는 자마다 그것이 하나님을 섬기는 일이라고생각할 때가 온다.

  • 3 그들이 이런 일들을 하는 것은 아버지를 모르고 나도 알지못하기 때문이다.

  • 4 그러나 내가 너희에게 이것들을 말한 것은, 그 때가 오면 내가 너희에게 말한 것들을 너희가 기억하게 하려는 것이다." "내가 이것들을 너희에게 처음부터 말하지 않은 것은 내가 너희와 함께 있었기 때문이다.

  • 5 나는 지금 나를 보내신 분께로 간다. 그런데 너희 가운데 아무도 내게 '어디로 가십니까?' 라고 묻지 않고,

  • 6 도리어 내가 너희에게 이것들을 말한 것 때문에 너희 마음에 슬픔이 가득차 있다.

  • 7 그러나 내가 너희에게 진실을 말하니, 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익하다. 내가 떠나가지 않으면 보혜사께서 너희에게 오시지 않을 것이나, 내가 가면 내가 그분을 너희에게 보낼 것이다.

  • 8 그분께서 오시면 죄에 대하여, 의에 대하여, 심판에 대하여 세상을 책망하실 것이다.

  • 9 '죄에 대하여' 라고 하는 것은 그들이 나를 믿지 않기 때문이며,

  • 10 '의에 대하여' 라고 하는 것은 내가 아버지께로 가므로 너희가 더 이상 나를 보지 못하기 때문이고,

  • 11 '심판에 대하여' 라고 하는 것은 이 세상 지배자가 심판을 받았기때문이다."

  • 12 "내가 아직도 너희에게 할 말이 많으나, 너희가 지금은 감당할 수 없다.

  • 13 그러나 그분, 곧 진리의 영이 오시면 그분께서 너희를 모든 진리 가운데로 인도하실 것이니, 이는 스스로 말씀하지 않으시고 오직 들은 것을 말씀하시며, 앞으로 올 일들을 너희에게 알려 주실 것이기 때문이다.

  • 14 그분께서 나를 영화롭게 하실 것이니, 이는 그분께서 나의 것을 받아서 너희에게 알려 주실 것이기 때문이다.

  • 15 아버지께서 가지신 것은 모두 내 것이다. 그러므로 성령께서 나의 것을 받아서 너희에게 알려 주실 것이라고 내가 말하였다."

  • 16 "조금 있으면 너희가 나를 보지 못하겠고 다시 조금 있으면 너희가 나를 볼 것이다."

  • 17 그러자 제자들 중에서 몇몇이 서로 말하기를 "이분께서 우리에게 '조금 있으면 너희가 나를 보지 못하겠고 다시 조금 있으면 너희가 나를 볼 것이다. 이는 내가 아버지께 가기 때문이다.' 하신 이말씀이 무슨뜻인가?" 라고 하였다.

  • 18 또 그들이 말하기를 " '조금 있으면' 이라고 하신 이 말씀이 무슨 뜻인가? 우리는 이분께서 무엇을 말씀하시는지 모르겠다." 하니,

  • 19 예수께서 제자들이 자기에게 묻고 싶어 하는 것을 아시고 그들에게 말씀하셨다. " '조금 있으면 너희가 나를 보지 못할 것이고 다시 조금 있으면 너희가 나를 볼 것이다.' 라고 내가 말한 것 때문에 너희가 서로 묻고 있느냐?

  • 20 내가 진정으로 진정으로 너희에게 말하는데 너희는 울며 애통할 것이나, 세상은 기뻐할 것이다. 너희가 슬퍼하겠으나 너희 슬픔은 기쁨이 될 것이다.

  • 21 여자가 해산할 때에는 그 때가 왔으므로 근심하지만 아이를 낳으면, 사람이 세상에 태어난 기쁨 때문에 더 이상 그 고통을 기억하지 않는다.

  • 22 이와 같이 지금은 너희가 슬퍼하지만 내가 다시 너희를 볼 것이니, 너희 마음이 기쁠 것이며 아무도 너희 기쁨을 너희에게서 빼앗지 못할 것이다.

  • 23 그 날에는 너희가 나에게 아무것도 묻지 않을 것이다. 내가 진정으로 진정으로 너희에게 말하는데 너희가 무엇이든지 내 이름으로 아버지께 구하면, 그분께서 너희에게 주실 것이다.

  • 24 지금까지는 너희가 내 이름으로 아무것도 구하지 않았으나 이제 구하여라. 그러면 받을 것이니, 너희 기쁨이 충만하게 될 것이다."

  • 25 "내가 이것들을 너희에게 비유로 말하였으나 다시는 내가 너희에게 비유로 말하지 않고 아버지에 대하여 너희에게 명백히 알려 줄 때가 올 것이다.

  • 26 그 날에는 너희가 내 이름으로 구할 것이다. 내가 너희를 위하여 아버지께 구하겠다는 말이 아니다.

  • 27 이는 너희가 나를 사랑하였고 또 내가 하나님께로부터 왔음을 믿었으므로 아버지께서 친히 너희를 사랑하시기 때문이다.

  • 28 나는 아버지께로부터 나와서 세상에 왔다가 다시 세상을 떠나 아버지께로 간다."

  • 29 제자들이 말하기를 "보소서. 주께서 지금은 명백히 말씀하시고 비유로 말씀하지 않으시니,

  • 30 이제야 저희가 주께서 모든 것을 아신다는 것과 또 아무도 주께 질문할 필 요가 없는 줄 알겠습니다. 이것으로 저희는 주께서 하나님께로부터 오신 것을 믿습니다." 하므로

  • 31 예수께서 그들에게 대답하셨다. "이제야 너희가 믿느냐?

  • 32 보아라, 너희가 각각 제 곳으로 흩어지고 나를 혼자 두고 떠날 때가 오는데, 벌써 왔다. 그러나 내가 혼자 있는 것이 아니니, 이는 아버지께서 나와 함께 계시기 때문이다.

  • 33 내가 너희에게 이것들을 말하는 것은 너희가 내 안에서 평안을 갖게 하려는 것이다. 너희가 세상에서 환난을 당하나 용기를 내라. 내가 세상을 이겼다."

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전