개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


다니엘(Daniel)
저자 : 다니엘
기록연대 : B.C 530
기록목적 :
하나님만이 역사의 주관자 되심을 깨닫게 하기 위하여 다니엘의 형통하는 삶을 보여주어 언약에 신실하신 하나님을 의지하게 하기 위하여
줄거리 :
신약 성경의 <요한계시록>과 더불어 '묵시 문학적'이라고 불리는 한 무리의 문서들에 속한다 바벨론으로 잡혀간 그는, 갈대아인의 언어를 배울 때 왕이 주는 진미와 포도주를 거부하고 채식. 이상(異像)이나 꿈을 풀 수 있는 특별한 능력도 받았다. 느부갓네살왕이 잊어버린 꿈을 해몽함으로써 바벨론왕국의 운명과 역사의 발전과정을 해몽. 그의 박식함에 탄복한 왕은 하나님께 영광을 돌리고, 그를 높여 온 지방을 다스리게 하였다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장
>>

5 장

  • 1 벨사살왕(王)이 그 귀인(貴人) 일천명(一千名)을 위(爲)하여 큰 잔치를 배설(俳設)하고 그 일천명(一千名) 앞에서 술을 마시니라

  • 2 벨사살이 술을 마실 때에 명(命)하여 그 부친(父親) 느부갓네살이 예루살렘 전(殿)에서 취(取)하여 온 금(金), 은(銀) 기명(器皿)을 가져오게 하였으니 이는 왕(王)과 귀인(貴人)들과 왕후(王后)들과 빈궁(嬪宮)들이 다 그것으로 마시려 함이었더라

  • 3 이에 예루살렘 하나님의 전(殿) 성소(聖所) 중(中)에서 취(取)하여 온 금(金) 기명(器皿)을 가져오매 왕(王)이 그 귀인(貴人)들과 왕후(王后)들과 빈궁(嬪宮)들로 더불어 그것으로 마시고

  • 4 무리가 술을 마시고는 그 금(金), 은(銀), 동(銅), 철(鐵), 목, 석으로 만든 신(神)들을 찬양(讚揚)하니라

  • 5 그 때에 사람의 손가락이 나타나서 왕궁(王宮) 촛대 맞은편 분벽(粉壁)에 글자를 쓰는데 왕(王)이 그 글자 쓰는 손가락을 본지라

  • 6 이에 왕(王)의 즐기던 빛이 변(變)하고 그 생각이 번민(煩悶)하여 넓적다리 마디가 녹는 듯하고 그 무릎이 서로 부딪힌지라

  • 7 왕(王)이 크게 소리하여 술객(術客)과 갈대아 술사(術士)와 점장(占匠)이를 불러오게 하고 바벨론 박사(博士)들에게 일러 가로되 무론(無論) 누구든지 이 글자를 읽고 그 해석(解釋)을 내게 보이면 자주옷을 입히고 금(金)사슬로 그 목에 드리우고 그로 나라의 세째 치리자(治理者)를 삼으리라 하니라

  • 8 때에 왕(王)의 박사(博士)가 다 들어왔으나 능(能)히 그 글자를 읽지 못하여 그 해석(解釋)을 왕(王)께 알게 하지 못하는지라

  • 9 그러므로 벨사살 왕(王)이 크게 번민(煩悶)하여 그 낯빛이 변(變)하였고 귀인(貴人)들도 다 놀라니라

  • 10 태후가 왕(王)과 그 귀인(貴人)들의 말로 인(因)하여 잔치하는 궁(宮)에 들어 왔더니 이에 말하여 가로되 왕(王)이여 만세수(萬歲壽)를 하옵소서 왕(王)의 생각을 번민(煩悶)케 말며 낯빛을 변할 것이 아니니이다

  • 11 왕(王)의 나라에 거룩한 신(神)들의 영(靈)이 있는 사람이 있으니 곧 왕(王)의 부친(父親) 때에 있던 자(者)로서 명철(明哲)과 총명(聰明)과 지혜(智慧)가 있어 신(神)들의 지혜(智慧)와 같은 자(者)라 왕(王)의 부친(父親) 느부갓네살 왕(王)이 그를 세워 박수와 술객(術客)과 갈대아 술사(術士)와 점장(占匠)이의 어른을 삼으셨으니

  • 12 왕(王)이 벨드사살이라 이름한 이 다니엘의 마음이 민첩(敏捷)하고 지식(知識)과 총명(聰明)이 있어 능(能)히 꿈을 해석(解釋)하며 은밀(隱密)한 말을 밝히며 의문(疑問)을 파할 수 있었음이라 이제 다니엘을 부르소서 그리하시면 그가 그 해석(解釋)을 알려드리리이다

  • 13 이에 다니엘이 부름을 입어 왕(王)의 앞에 나오매 왕(王)이 다니엘에게 말하여 가로되 네가 우리 부왕(父王)이 유다에서 사로잡아 온 유다 자손(子孫) 중(中)의 그 다니엘이냐

  • 14 내가 네게 대(對)하여 들은즉 네 안에는 신(神)들의 영(靈)이 있으므로 네가 명철(明哲)과 총명(聰明)과 비상(非常)한 지혜(智慧)가 있다 하도다

  • 15 지금(只今) 여러 박사(博士)와 술객(術客)을 내 앞에 불러다가 그들로 이 글을 읽고 그 해석(解釋)을 내게 알게 하라 하였으나 그들이 다 능(能)히 그 해석(解釋)을 내게 보이지 못하였느니라

  • 16 내가 네게 대(對)하여 들은즉 너는 해석(解釋)을 잘하고 의문(疑問)을 파(破)한다 하도다 그런즉 이제 네가 이 글을 읽고 그 해석(解釋)을 내게 알게 하면 네게 자주옷을 입히고 금(金)사슬을 네 목에 드리우고 너로 나라의 세째 치리자(治理者)를 삼으리라

  • 17 다니엘이 왕(王)에게 대답(對答)하여 가로되 왕(王)의 예물(禮物)은 왕(王)이 스스로 취(取)하시며 왕(王)의 상급(賞給)은 다른 사람에게 주옵소서 그럴지라도 내가 왕(王)을 위(爲)하여 이 글을 읽으며 그 해석(解釋)을 아시게 하리이다

  • 18 왕(王)이여 지극(至極)히 높으신 하나님이 왕(王)의 부친(父親) 느부갓네살에게 나라와 큰 권세(權勢)와 영광(榮光)과 위엄을 주셨고

  • 19 그에게 큰 권세(權勢)를 주셨으므로 백성(百姓)들과 나라들과 각(各) 방언(方言)하는 자(者)들이 그의 앞에서 떨며 두려워하였으며 그는 임의(任意)로 죽이며 임의(任意)로 살리며 임의(任意)로 높이며 임의(任意)로 낮추었더니

  • 20 그가 마음이 높아지며 뜻이 강퍅(剛愎)하여 교만(驕慢)을 행(行)하므로 그 왕위(王位)가 폐(廢)한 바 되며 그 영광(榮光)을 빼앗기고

  • 21 인생(人生) 중(中)에서 쫓겨나서 그 마음이 들짐승의 마음과 같았고 또 들 나귀와 함께 거(居)하며 또 소처럼 풀을 먹으며 그 몸이 하늘 이슬에 젖었으며 지극(至極)히 높으신 하나님이 인간(人間) 나라를 다스리시며 자기(自己)의 뜻대로 누구든지 그 위에 세우시는 줄을 알기까지 이르게 되었었나이다

  • 22 벨사살이여 왕(王)은 그의 아들이 되어서 이것을 다 알고도 오히려 마음을 낮추지 아니하고

  • 23 도리어 스스로 높여서 하늘의 주재(主宰)를 거역(拒逆)하고 그 전(殿) 기명(器皿)을 왕(王)의 앞으로 가져다가 왕(王)과 귀인(貴人)들과 왕후(王后)들과 빈궁(嬪宮)들이 다 그것으로 술을마시고 왕(王)이 또 보지도 듣지도 알지도 못하는 금(金), 은(銀), 동(銅), 철(鐵)과 목(木), 석(石)으로 만든 신상(神像)들을 찬양(讚揚)하고 도리어 왕(王)의 호흡(呼吸)을 주장(主掌)하시고 왕(王)의 모든 길을 작정(作定)하시는 하나님께는 영광(榮光)을 돌리지 아니한지라

  • 24 이러므로 그의 앞에서 이 손가락이 나와서 이 글을 기록(記錄)하였나이다

  • 25 기록(記錄)한 글자는 이것이니 곧 메네 메네 데겔 우바르신이라

  • 26 그 뜻을 해석(解釋)하건대 메네는 하나님이 이미 왕(王)의 나라의 시대를 세어서 그것을 끝나게 하셨다 함이요

  • 27 데겔은 왕(王)이 저울에 달려서 부족(不足)함이 뵈었다 함이요

  • 28 베레스는 왕(王)의 나라가 나뉘어서 메대와 바사 사람에게 준바 되었다 함이니이다

  • 29 이에 벨사살이 명(命)하여 무리로 다니엘에게 자주옷을 입히게 하며 금(金) 사슬로 그의 목에 드리우게 하고 그를 위(爲)하여 조서(詔書)를 내려 나라의 세째 치리자(治理者)를 삼으니라

  • 30 그날 밤에 갈대아 왕(王) 벨사살이 죽임을 당(當)하였고

  • 31 메대 사람 다리오가 나라를 얻었는데 때에 다리오는 육십(六十) 이세(二歲)였더라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전