바른성경 (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
대한성서공회의 표준새번역 성경의 기조에 반대하여 몇몇 교단이 만든 한국성경공회가 9년동안 번역하여 새로 번역한 성경이다.


사도행전(Acts)
저자 : 누가 (의사)
기록연대 : A.D 63
기록목적 :
예루살렘에서부터 시작되어 로마까지 퍼져 나간 교회의 발전 과정을 기록하기 위하여 유대인들에게 기독교를 변증하기 위하여 헬라의 미신적 다신교에 대하여 기독교를 변증하기 위하여
줄거리 :
서술의 큰 틀은 부활하신 예수의 말씀을 통하여 미리 정해졌다(1:8). "너희가 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라." 누가가 보고 들은 것을 바울이 로마에 도착하여 복음을 전파할 때까지를 기록한 사도의 행적. 2세기에 두 책으로 분리되면서 후반부를 그 내용에 따라 사도행전이라 부르게 되었다. 전체 사도들의 전기는 아니고, 정확히 말하면 베드로와 바울의 행적이다. 누가는 이를 데오빌로 각하로 하여금 '배운 바의 확실함'(눅1:4)을 알게 하기 위하여 기록하였다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장
>>

15 장

  • 1 유대에서 어떤 이들이 내려와 형제들을 가르치기를 "만일 너희가 모세의 관례를 따라 할례를 받지 않으면 구원받을 수 없다." 라고 하므로,

  • 2 바울과 바나바 두 사람과 그들 사이에 적지 않은 의견 차이와 논쟁이 일어나니, 교회가 이 문제와 관련하여 바울과 바나바 두 사람과 그들 중 다른 몇몇 사람들을 예루살렘에 있는 사도들과 장로들에게 보내기로 결정하였다.

  • 3 그들이 교회의 전송을 받고 페니키아와 사마리아를 두루 다니며 이방인들의 회심에 대하여 이야기하여 모든 형제들에게 큰 기쁨을 주었다.

  • 4 그들이 예루살렘에 이르러 교회와 사도들과 장로들에게 영접을 받고, 하나님께서 자신들과 함께 행하신 모든 것들을 보고하였다.

  • 5 바리새파에 속하였다가 믿은 자들 중 몇몇이 일어나, 이방인들에게도 할례를 주고 모세의 율법을 지키라고 명령해야 한다고 말하였다.

  • 6 사도들과 장로들이 이 문제에 대하여 의논하려고 모였다.

  • 7 많은 논란이 있은 후에 베드로가 일어나 그들에게 말하였다. "형제들아, 너희도 알고 있는 바와 같이 하나님께서 내 입을 통해 이방인들이 복음의 말씀을 듣고 믿게 하시려고 오래 전에 너희 가운데서 나를 택하셨다.

  • 8 또 마음을 아시는 하나님께서 우리에게와 같이 그들에게도 성령을 주어 증언하셨고,

  • 9 믿음으로 그들의 마음을 깨끗하게 하셔서 우리와 그들 사이에 아무것도 구별하지 않으셨는데,

  • 10 이제 어찌하여 너희가 하나님을 시험하여 우리 조상들과 우리도 질 수 없었던 멍에를 제자들의 목에 두려고 하느냐?

  • 11 우리가 주 예수님의 은혜로 구원받는 것을 믿으며, 이것은 그들도 마찬가지이다."

  • 12 그러자 온 무리가 잠잠하여 바나바와 바울이 하나님께서 자신들을 통해 이방인들 가운데서 표적들과 놀라운 일들을 행하신 것에 대해 말하는 것을 들었다.

  • 13 그들이 말을 마친 후에 야고보가 대답하여 말하였다. "형제들아, 내말을 들어라.

  • 14 하나님께서 처음에 이방인들 가운데서 자신의 이름을 위한 백성을 취하시려고 그들을 어떻게 돌보셨는가를 시므온이 말하였으니,

  • 15 선지자들의 말도 이와 일치한다. 기록되기를

  • 16 '이 일 후에 내가 돌아와서 무너진 다윗의 장막을 다시 지으며 그 장막의 파괴된 것들을 다시 지어서 그것을 바로 세울 것이다.

  • 17 이는 사람들 중 남은 자들이 주님을 찾게 하고 내 이름으로 부르는 모든 이방인들이 주님을 찾게 하려는 것이다.

  • 18 태초부터 이것들을 알게 하시는 주께서 말씀하신다.' 라고 한것과 같다.

  • 19 그러므로 내 판단은 이방인들 중에서 하나님께 돌아오는 자들을 괴롭게 하지 말고,

  • 20 다만 그들에게 우상들의 더러운 것들과 음행과 목매어 죽인 것과 피를 멀리하라고 편지하는 것이 좋겠으니,

  • 21 이는 예로부터 각 성읍에서 모세를 전하는 자들이 있어서 안식일마다 회당에서 그의 글을 읽고 있기 때문이다."

  • 22 이에 사도들과 장로들이 온 교회와 함께 자신들 중에서 사람들을 택하여 바울과 바나바와 함께 안디옥으로 보내기로 결정하였으니, 선택된 자들은 바사바라고 불리는 유다와 실라인데, 이들은 형제들 중에서 지도자들이었다.

  • 23 그들의 손을 통해 써 보낸 편지는 이와 같다. "사도와 장로된 형제들이 안디옥과 시리아와 길리기아에 있는 이방인 형제들에게 문안한다.

  • 24 우리가 들으니, 우리 중 몇몇 사람들이 나가서 우리가 시키지 않은 말들로 너희를 괴롭히고 너희의 마음을 혼란케 한다고 하므로,

  • 25 우리가 사람들을 택하고 그들을 우리의 사랑하는 바나바와 바울과 함께 너희에게 보내기로 한마음으로 결정하였다.

  • 26 바울과 바나바는 우리 주 예수 그리스도의 이름을 위하여 자신들의 목숨을 내놓은 자들이다.

  • 27 그러므로 우리가 유다와 실라를 보내니, 그들도 동일한 것을 말로 전할 것이다.

  • 28 성령과 우리는 여러분에게 이런 필요한 것들 외에는 아무 짐도 더 지우지 않기로 하였으니,

  • 29 곧 우상의 제물과 피와 목매어 죽인 것과 음행을 멀리하라는 것이다. 만일 너희가 이것들을 스스로 삼가면 잘될 것이다. 평안하기를 원한다."

  • 30 그들이 작별한 후에 안디옥으로 내려가서 무리를 모아 놓고 편지를 전했다.

  • 31 무리가 읽고 그 위로한 말에 대하여 기뻐하였다.

  • 32 유다와 실라 자신들도 선지자들이었으므로 여러 말로 형제들을 권면하여 굳건히 하였다.

  • 33 그들이 얼마 동안 그곳에서 지낸 후에 형제들에게서 평안히 가라는 전송을 받고 자신들을 파송한 자들에게로 돌아갔다.

  • 34 (없음) / 다른 고대 사본들에는 '그러나 실라는 그들과 함께 머무는 것을 좋게 여겼고, 유다만 떠났다.'가 있음.

  • 35 바울과 바나바는 안디옥에 머물며 많은 다른 이들과 함께 주님의 말씀을 가르치며 복음을 전하였다.

  • 36 며칠 후에 바울이 바나바에게 말하기를 "우리가 주님의 말씀을 전한 모든 성읍으로 돌아가서 형제들이 어떻게 지내는지 살펴보자." 라고 하였다.

  • 37 바나바는 마가라고 불리는 요한도 함께 데려가려고 하였으나,

  • 38 바울은 밤빌리아에서 자신들을 떠나 자신들과 함께 일하러 가지 않은 이 사람을 데려가지 않는 것이 옳다고 생각하였다.

  • 39 그러므로 그들이 서로 심한 논쟁을 하고 갈라서니, 바나바는 마가를 데리고 배를 타고 키프로스로갔고,

  • 40 바울은 실라를 택하여 형제들로부터 주님의 은혜에 맡기는 인사를 받고 떠나,

  • 41 시리아와 길리기아를 두루 다니며 교회들을 굳건히 하였다.

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전