개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


잠언(Proverbs)
저자 : 솔로몬 외
기록연대 : B.C 950-700 (B.C 715
기록목적 :
B.C 715-686년 히스기야 왕 때에 최종 편집 지식의 근본인 하나님을 깨닫고 경외하는 지혜를 주기 위하여.(1:27) 솔로몬의 아들인 르호보암을 훈계하기 위하여
줄거리 :
전체적으로 사람들에게 지혜를 얻게 함을 목적으로 하고 있다. 여호와에 대한 믿음이 지혜의 근본이라는 사상을 바탕으로 단순한 인생교훈을 초월하고 있다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장 30장 31장
>>

9 장

  • 1 지혜(智慧)가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고

  • 2 짐승을 잡으며 포도주(葡萄酒)를 혼합(混合)하여 상(床)을 갖추고

  • 3 그 여(女)종을 보내어 성중(城中) 높은 곳에서 불러 이르기를

  • 4 무릇 어리석은 자(者)는 이리로 돌이키라 또 지혜(智慧) 없는 자(者)에게 이르기를

  • 5 너는 와서 내 식물(食物)을 먹으며 내 혼합(混合)한 포도주(葡萄酒)를 마시고

  • 6 어리석음을 버리고 생명(生命)을 얻으라 명철(明哲)의 길을 행(行)하라 하느니라

  • 7 거만(倨慢)한 자(者)를 징계(懲戒)하는 자(者)는 도리어 능욕(凌辱)을 받고 악인(惡人)을 책망(責望)하는자는 도리어 흠(欠)을 잡히느니라

  • 8 거만(倨慢)한 자(者)를 책망(責望)하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜(智慧)있는 자(者)를 책망(責望)하라 그가 너를 사랑하리라

  • 9 지혜(智慧) 있는 자(者)에게 교훈(敎訓)을 더하라 그가 더욱 지혜(智慧)로와질 것이요 의(義)로운 사람을 가르치라 그의 학식(學識)이 더하리라

  • 10 여호와를 경외(敬畏)하는 것이 지혜(智慧)의 근본(根本)이요 거룩하신 자(者)를 아는 것이 명철(明哲)이니라

  • 11 나 지혜(智慧)로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명(生命)의 해가 더하리라

  • 12 네가 만일(萬一) 지혜(智慧)로우면 그 지혜(智慧)가 네게 유익(有益)할 것이나 네가 만일(萬一) 거만(倨慢)하면 너 홀로 해(害)를 당(當)하리라

  • 13 미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무것도 알지 못하고

  • 14 자기(自己) 집 문(門)에 앉으며 성읍(城邑) 높은 곳에 있는 자리에 앉아서

  • 15 자기(自己) 길을 바로 가는 행객(行客)을 불러 이르되

  • 16 무릇 어리석은 자(者)는 이리로 돌이키라 또 지혜(智慧)없는 자(者)에게 이르기를

  • 17 도적(盜賊)질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다

  • 18 오직 그 어리석은 자(者)는 죽은 자(者)가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전