개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


히브리서(Hebrews)
저자 : 미상
기록연대 : A.D 60
기록목적 :
고난 받는 유대인 개종자들의 흔들리는 신앙을 바로잡기 위하여 그리스도의 구원자 되심을 반증하여 기독교의 우월성에 대한 확신을 갖게 하기 위하여
줄거리 :
1세기의 어느 시기에 한 무리의 그리스도인 앞으로 쓴 것이다. 그들은 신앙을 강화하기 위하여, 옛 그리스도가 하나님을 인간에게 계시하는 분이라는 것. 내용은 예수님은 천사나, 구약성서의 위대한 인물인 모세나 여호수아보다 훨씬 나은 존재임. 예수님은 완전한 희생을 바쳐 하나님과 인간을 화목하게 만든 완전한 제사장이다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장
>>

8 장

  • 1 이제 하는 말의 중요한 것은 이러한 대제사장(大祭司長)이 우리에게 있는 것이라 그가 하늘에서 위엄의 보좌(寶座) 우편(右便)에 앉으셨으니

  • 2 성소(聖所)와 참 장막(帳幕)에 부리는 자(者)라 이 장막(帳幕)은 주(主)께서 베푸신 것이요 사람이 한 것이 아니니라

  • 3 대제사장(大祭司長)마다 예물(禮物)과 제사(祭祀) 드림을 위(爲)하여 세운 자(者)니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할지니라

  • 4 예수께서 만일(萬一) 땅에 계셨더면 제사장(祭司長)이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법(律法)을 좇아 예물(禮物)을 드리는 제사장(祭司長)이 있음이라

  • 5 저희가 섬기는 것은 하늘에 있는 것의 모형(模型)과 그림자라 모세가 장막(帳幕)을 지으려 할 때에 지시(指示)하심을 얻음과 같으니 가라사대 삼가 모든 것을 산(山)에서 네게 보이던 본(本)을 좇아 지으라 하셨느니라

  • 6 그러나 이제 그가 더 아름다운 직분(職分)을 얻으셨으니 이는 더 좋은 약속(約束)으로 세우신 더 좋은 언약(言約)의 중보(中保)시라

  • 7 저 첫 언약(言約)이 무흠(無欠)하였더면 둘째 것을 요구(要求)할 일이 없었으려니와

  • 8 저희를 허물하여 일렀으되 주(主)께서 가라사대 볼지어다 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집으로 새 언약(言約)을 세우리라

  • 9 또 주(主)께서 가라사대 내가 저희 열조(列祖)들의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내던 날에 저희와 세운 언약(言約)과 같지 아니하도다 저희는 내 언약(言約) 안에 머물러 있지 아니하므로 내가 저희를 돌아보지 아니하였노라

  • 10 또 주(主)께서 가라사대 그 날 후(後)에 내가 이스라엘 집으로 세울 언약(言約)이 이것이니 내 법(法)을 저희 생각에 두고 저희 마음에 이것을 기록(記錄) 하리라 나는 저희에게 하나님이 되고 저희는 내게 백성(百姓)이 되리라

  • 11 또 각각(各各) 자기(自己) 나라 사람과 각각(各各) 자기(自己) 형제(兄弟)를 가르쳐 이르기를 주(主)를 알라 하지 아니할 것은 저희가 작은 자(者)로부터 큰 자(者)까지 다 나를 앎이니라

  • 12 내가 저희 불의(不義)를 긍휼(矜恤)히 여기고 저희 죄(罪)를 다시 기억(記憶)하지 아니 하리라 하셨느니라

  • 13 새 언약(言約)이라 말씀하셨으매 첫것은 낡아지게 하신 것이니 낡아지고 쇠하는 것은 없어져가는 것이니라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전