개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


로마서(Romans)
저자 : 바울
기록연대 : A.D 57
기록목적 :
바울의 로마 방문을 준비케 하기 위하여 구원의 교리를 자세히 가르쳐 바른 믿음위에 서게 하기 위하여 그릇된 그리스도적 영향에 물들지 않게 하기 위하여
줄거리 :
바울이 55-56년경 로마 교회 신자에게 보낸 서신 신약성서에 있는 13개의 바울 서신 가운데 가장 긴 것으로, 핵심은 하나님 의(義)로 말미암는 구원, 예수님의 속죄를 이신득의(以信得義)의 교리를 강조했다. 바울이 친필로 이 로마서를 쓴 것은 이방인의 사도로서의 선교 과정에 획기적 사건이었다. 바울은 거대한 세계도시인 로마에 가서 전도하기를 원했다. 그래서 먼저 로마의 신자들에게 편지를 보내 그들을 가르치고 자신이 세우지 않은 로마 교회 성 도들과의 영적 관계를 연결하기 위하여. 루터가 그의 <로마서 주석>에서 "이 서신은 신약성경의 진정한 핵심이며 가장 순수한 복음이다. 그리스도인은 그 낱말 하나하나까지 외우고 영혼의 양식으로서 간직하고 살아갈 가치가 있다."
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장
>>

11 장

  • 1 그러므로 내가 말하노니 하나님이 자기(自己) 백성(百姓)을 버리셨느뇨 그럴 수 없느니라 나도 이스라엘인이요 아브라함의 씨에서 난 자(者)요 베냐민 지파(支派)라

  • 2 하나님이 그 미리 아신 자기(自己) 백성(百姓)을 버리지 아니하셨나니 너희가 성경(聖經)이 엘리야를 가리켜 말한 것을 알지 못하느냐 저가 이스라엘을 하나님께 송사(訟事)하되

  • 3 주(主)여 저희가 주(主)의 선지자(先知者)들을 죽였으며 주(主)의 제단(祭壇)들을 헐어버렸고 나만 남았는데 내 목숨도 찾나이다 하니

  • 4 저에게 하신 대답(對答)이 무엇이뇨 내가 나를 위(爲)하여 바알에게 무릎을 꿇지 아니한 사람 칠천을 남겨 두었다 하셨으니

  • 5 그런즉 이와 같이 이제도 은혜(恩惠)로 택(擇)하심을 따라 남은 자(者)가 있느니라

  • 6 만일(萬一) 은혜(恩惠)로 된 것이면 행위(行爲)로 말미암지 않음이니 그렇지 않으면 은혜(恩惠)가 은혜(恩惠)되지 못하느니라

  • 7 그런즉 어떠하뇨 이스라엘이 구(求)하는 그것을 얻지 못하고 오직 택(擇)하심을 입은 자(者)가 얻었고 그 남은 자(者)들은 완악(頑惡)하여졌느니라

  • 8 기록(記錄)된바 하나님이 오늘날까지 저희에게 혼미(昏迷)한 심령(心靈)과 보지 못할 눈과 듣지 못할 귀를 주셨다 함과 같으니라

  • 9 또 다윗이 가로되 저희 밥상이 올무와 덫과 거치는 것과 보응(報應)이 되게 하옵시고

  • 10 저희 눈은 흐려 보지 못하고 저희 등은 항상(恒常) 굽게 하옵소서 하였느니라

  • 11 그러므로 내가 말하노니 저희가 넘어지기까지 실족(失足)하였느뇨 그럴 수 없느니라 저희의 넘어짐으로 구원(救援)이 이방인(異邦人)에게 이르러 이스라엘로 시기(猜忌)나게 함이니라

  • 12 저희의 넘어짐이 세상(世上)의 부요(富饒)함이 되며 저희의 실패(失敗)가 이방인(異邦人)의 부요(富饒)함이 되거든 하물며 저희의 충만(充滿)함이리요

  • 13 내가 이방인(異邦人)인 너희에게 말하노라 내가 이방인(異邦人)의 사도(使徒)인 만큼 내 직분(職分)을 영광(榮光)스럽게 여기노니

  • 14 이는 곧 내 골육(骨肉)을 아무쪼록 시기(猜忌)케 하여 저희 중(中)에서 얼마를 구원(救援)하려 함이라

  • 15 저희를 버리는 것이 세상(世上)의 화목(和睦)이 되거든 그 받아들이는 것이 죽은 자(者) 가운데서 사는 것이 아니면 무엇이리요

  • 16 제사(祭祀)하는 처음 익은 곡식(穀食) 가루가 거룩한즉 떡덩이도 그러하고 뿌리가 거룩한즉 가지도 그러하니라

  • 17 또한 가지 얼마가 꺾여졌는데 돌감람나무인 네가 그들 중(中)에 접붙임이 되어 참감람나무 뿌리의 진액(津液)을 함께 받는 자(者) 되었은즉

  • 18 그 가지들을 향(向)하여 자긍(自矜)하지 말라 자긍(自矜)할지라도 네가 뿌리를 보전하는 것이 아니요 뿌리가 너를 보전하는 것이니라

  • 19 그러면 네 말이 가지들이 꺾이운 것은 나로 접붙임을 받게 하려 함이라 하리니

  • 20 옳도다 저희는 믿지 아니하므로 꺾이우고 너는 믿으므로 섰느니라 높은 마음을 품지 말고 도리어 두려워하라

  • 21 하나님이 원 가지들도 아끼지 아니하셨은즉 너도 아끼지 아니하시리라

  • 22 그러므로 하나님의 인자(仁慈)와 엄위를 보라 넘어지는 자(者)들에게는 엄위가 있으니 너희가 만일(萬一) 하나님의 인자(仁慈)에 거(居)하면 그 인자(仁慈)가 너희에게 있으리라 그렇지 않으면 너도 찍히는바 되리라

  • 23 저희도 믿지 아니하는데 거(居)하지 아니하면 접붙임을 얻으리니 이는 저희를 접붙이실 능력(能力)이 하나님께 있음이라

  • 24 네가 원 돌감람나무에서 찍힘을 받고 본성(本性)을 거스려 좋은 감람나무에 접붙임을 얻었은즉 원 가지인 이 사람들이야 얼마나 더 자기(自己) 감람나무에 접붙이심을 얻으랴

  • 25 형제(兄弟)들아 너희가 스스로 지혜(智慧) 있다 함을 면키 위(爲)하여 이 비밀(秘密)을 너희가 모르기를 내가 원(願)치 아니하노니 이 비밀(秘密)은 이방인(異邦人)의 충만(充滿)한 수(數)가 들어오기까지 이스라엘의 더러는 완악(頑惡)하게 된 것이라

  • 26 그리하여 온 이스라엘이 구원(救援)을 얻으리라 기록(記錄)된바 구원자(救援者)가 시온에서 오사 야곱에게서 경건(敬虔)치 않은 것을 돌이키시겠고

  • 27 내가 저희 죄(罪)를 없이 할 때에 저희에게 이루어질 내 언약(言約)이 이것이라 함과 같으니라

  • 28 복음(福音)으로 하면 저희가 너희를 인(因)하여 원수(怨讐) 된 자(者)요 택(擇)하심으로 하면 조상(祖上)들을 인(因)하여 사랑을 입은 자(者)라

  • 29 하나님의 은사(恩賜)와 부르심에는 후회하심이 없느니라

  • 30 너희가 전(前)에 하나님께 순종(順從)치 아니하더니 이스라엘의 순종(順從)치 아니함으로 이제 긍휼(矜恤)을 입었는지라

  • 31 이와 같이 이 사람들이 순종(順從)치 아니하니 이는 너희에게 베푸시는 긍휼(矜恤)로 이제 저희도 긍휼(矜恤)을 얻게 하려 하심이니라

  • 32 하나님이 모든 사람을 순종(順從)치 아니하는 가운데 가두어 두심은 모든 사람에게 긍휼(矜恤)을 베풀려 하심이로다

  • 33 깊도다 하나님의 지혜(智慧)와 지식(知識)의 부요(富饒)함이여 그의 판단(判斷)은 측량(測量)치 못할 것이며 그의 길은 찾지 못할 것이로다

  • 34 누가 주(主)의 마음을 알았느뇨 누가 그의 모사(謀士)가 되었느뇨

  • 35 누가 주(主)께 먼저 드려서 갚으심을 받겠느뇨

  • 36 이는 만물(萬物)이 주(主)에게서 나오고 주(主)로 말미암고 주(主)에게로 돌아감이라 영광(榮光)이 그에게 세세(世世)에 있으리로다 아멘

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전