개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


로마서(Romans)
저자 : 바울
기록연대 : A.D 57
기록목적 :
바울의 로마 방문을 준비케 하기 위하여 구원의 교리를 자세히 가르쳐 바른 믿음위에 서게 하기 위하여 그릇된 그리스도적 영향에 물들지 않게 하기 위하여
줄거리 :
바울이 55-56년경 로마 교회 신자에게 보낸 서신 신약성서에 있는 13개의 바울 서신 가운데 가장 긴 것으로, 핵심은 하나님 의(義)로 말미암는 구원, 예수님의 속죄를 이신득의(以信得義)의 교리를 강조했다. 바울이 친필로 이 로마서를 쓴 것은 이방인의 사도로서의 선교 과정에 획기적 사건이었다. 바울은 거대한 세계도시인 로마에 가서 전도하기를 원했다. 그래서 먼저 로마의 신자들에게 편지를 보내 그들을 가르치고 자신이 세우지 않은 로마 교회 성 도들과의 영적 관계를 연결하기 위하여. 루터가 그의 <로마서 주석>에서 "이 서신은 신약성경의 진정한 핵심이며 가장 순수한 복음이다. 그리스도인은 그 낱말 하나하나까지 외우고 영혼의 양식으로서 간직하고 살아갈 가치가 있다."
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장
>>

15 장

  • 1 우리 강(强)한 자(者)가 마땅히 연약(軟弱)한 자(者)의 약점을 담당(擔當)하고 자기(自己)를 기쁘게 하지 아니할 것이라

  • 2 우리 각(各) 사람이 이웃을 기쁘게 하되 선(善)을 이루고 덕(德)을 세우도록 할찌니라

  • 3 그리스도께서 자기(自己)를 기쁘게 하지 아니하셨나니 기록(記錄)된바 주(主)를 비방(誹謗)하는 자(者)들의 비방(誹謗)이 내게 미쳤나이다 함과 같으니라

  • 4 무엇이든지 전(前)에 기록(記錄)한 바는 우리의 교훈(敎訓)을 위(爲)하여 기록(記錄)된 것이니 우리로 하여금 인내(忍耐)로 또는 성경(聖經)의 안위(安慰)로 소망(所望)을 가지게 함이니라

  • 5 이제 인내(忍耐)와 안위(安慰)의 하나님이 너희로 그리스도 예수를 본받아 서로 뜻이 같게 하여 주사

  • 6 한 마음과 한 입으로 하나님 곧 우리 주(主) 예수 그리스도의 아버지께 영광(榮光)을 돌리게 하려 하노라

  • 7 이러므로 그리스도께서 우리를 받아 하나님께 영광(榮光)을 돌리심과 같이 너희도 서로 받으라

  • 8 내가 말하노니 그리스도께서 하나님의 진실(眞實)하심을 위(爲)하여 할례(割禮)의 수종자(隨從者)가 되셨으니 이는 조상(祖上)들에게 주신 약속(約束)들을 견고(堅固)케 하시고

  • 9 이방인(異邦人)으로 그 긍휼(矜恤)하심을 인(因)하여 하나님께 영광(榮光)을 돌리게 하려 하심이라 기록(記錄)된바 이러므로 내가 열방(列邦) 중(中)에서 주(主)께 감사(感謝)하고 주(主)의 이름을 찬송(讚頌)하리로다 함과 같으니라

  • 10 또 가로되 열방(列邦)들아 주(主)의 백성(百姓)과 함께 즐거워하라 하였으며

  • 11 또 모든 열방(列邦)들아 주(主)를 찬양(讚揚)하며 모든 백성(百姓)들아 저를 찬송(讚頌)하라 하였으며

  • 12 또 이사야가 가로되 이새의 뿌리 곧 열방(列邦)을 다스리기 위(爲)하여 일어나시는 이가 있으리니 열방(列邦)이 그에게 소망(所望)을 두리라 하였느니라

  • 13 소망(所望)의 하나님이 모든 기쁨과 평강(平康)을 믿음 안에서 너희에게 충만(充滿)케 하사 성령(聖靈)의 능력(能力)으로 소망(所望)이 넘치게 하시기를 원(願)하노라

  • 14 내 형제(兄弟)들아 너희가 스스로 선(善)함이 가득하고 모든 지식(知識)이 차서 능(能)히 서로 권(勸)하는 자(者)임을 나도 확신(確信)하노라

  • 15 그러나 내가 너희로 다시 생각나게 하려고 하나님께서 내게 주신 은혜(恩惠)를 인(因)하여 더욱 담대(膽大)히 대강 너희에게 썼노니

  • 16 이 은혜(恩惠)는 곧 나로 이방인(異邦人)을 위(爲)하여 그리스도 예수의 일군이 되어 하나님의 복음(福音)의 제사장(祭司長) 직무(職務)를 하게 하사 이방인(異邦人)을 제물(祭物)로 드리는 그것이 성령(聖靈) 안에서 거룩하게 되어 받으심직하게 하려 하심이라

  • 17 그러므로 내가 그리스도 예수 안에서 하나님의 일에 대(對)하여 자랑하는 것이 있거니와

  • 18 그리스도께서 이방인(異邦人)들을 순종(順從)케 하기 위(爲)하여 나로 말미암아 말과 일이며 표적(表蹟)과 기사(奇事)의 능력(能力)이며 성령(聖靈)의 능력(能力)으로 역사하신 것 외(外)에는 내가 감(敢)히 말하지 아니하노라

  • 19 이 일로 인(因)하여 내가 예루살렘으로부터 두루 행(行)하여 일루리곤까지 그리스도의 복음(福音)을 편만(遍滿)하게 전(傳)하였노라

  • 20 또 내가 그리스도의 이름을 부르는 곳에는 복음(福音)을 전(傳)하지 않기로 힘썼노니 이는 남의 터 위에 건축(建築)하지 아니하려 함이라

  • 21 기록(記錄)된바 주(主)의 소식을 받지 못한 자(者)들이 볼 것이요 듣지 못한 자(者)들이 깨달으리라 함과 같으니라

  • 22 그러므로 또한 내가 너희에게 가려 하던 것이 여러번 막혔더니

  • 23 이제는 이 지방(地方)에 일할 곳이 없고 여러 해 전(前)부터 언제든지 서바나로 갈 때에 너희에게 가려는 원(願)이 있었으니

  • 24 이는 지나가는 길에 너희를 보고 먼저 너희와 교제(交際)하여 약간(若干) 만족(滿足)을 받은 후(後)에 너희의 그리로 보내줌을 바람이라

  • 25 그러나 이제는 내가 성도(聖徒)를 섬기는 일로 예루살렘에 가노니

  • 26 이는 마게도냐와 아가야 사람들이 예루살렘 성도(聖徒) 중(中) 가난한 자(者)들을 위(爲)하여 기쁘게 얼마를 동정(同情)하였음이라

  • 27 저희가 기뻐서 하였거니와 또한 저희는 그들에게 빚진 자(者)니 만일(萬一) 이방인(異邦人)들이 그들의 신령(神靈)한 것을 나눠 가졌으면 육신(肉身)의 것으로 그들을 섬기는 것이 마땅하니라

  • 28 그러므로 내가 이 일을 마치고 이 열매를 저희에게 확증(確證)한 후(後)에 너희에게를 지나 서바나로 가리라

  • 29 내가 너희에게 나갈 때에 그리스도의 충만(充滿)한 축복(祝福)을 가지고 갈 줄을 아노라

  • 30 형제(兄弟)들아 내가 우리 주(主) 예수 그리스도로 말미암고 성령(聖靈)의 사랑으로 말미암아 너희를 권(勸)하노니 너희 기도(祈禱)에 나와 힘을 같이하여 나를 위(爲)하여 하나님께 빌어

  • 31 나로 유대에 순종(順從)치 아니하는 자(者)들에게서 구원(救援)을 받게 하고 또 예루살렘에 대한 나의 섬기는 일을 성도(聖徒)들이 받음직하게 하고

  • 32 나로 하나님의 뜻을 좇아 기쁨으로 너희에게 나아가 너희와 함께 편히 쉬게 하라

  • 33 평강(平康)의 하나님께서 너희 모든 사람과 함께 계실지어다 아멘

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전