개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


고린도후서(2Corinthians)
저자 : 바울
기록연대 : A.D 55-56
기록목적 :
고린도 교회에서의 내부적인 문제 해결을 위하여 자신에 대한 오해를 풀고 전도자와 사도로서의 정당성을 변론하기 위하여 예루살렘 교회의 구제를 호소하기 위하여
줄거리 :
둘째 편지는 첫째 편지 다음에 얼마 되지 아니해서 쓴 것이다반년 내지 일 년 사이 원래의 여행 계획을 수행하지 아니하고 에베소에서 곧바로 고린도로 여행했다 두 번째 방문에 바울은 고린도 교회의 한 교인으로부터 극렬한 공격을 받았고 모욕을 당했다. 그는 "눈물을 흘리면서" 교회에 하나의 격정적인 편지를 썼고, 디도에게 화해의 임무를 위탁 바울을 반대하는 전도자들이 고린도에 출현그들은 팔레스티나 출신의 유대 그리스도인 바울의 외양의 변변치 못함과 말솜씨의 어눌함을 들어서 그를 비난했다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장
>>

12 장

  • 1 무익(無益)하나마 내가 부득불(不得不) 자랑하노니 주(主)의 환상(幻像)과 계시(啓示)를 말하리라

  • 2 내가 그리스도 안에 있는 한 사람을 아노니 십(十) 사년(四年) 전(前)에 그가 세째 하늘에 이끌려 간 자(者)라 {그가 몸 안에 있었는지 몸 밖에 있었는지 나는 모르거니와 하나님은 아시느니라}

  • 3 내가 이런 사람을 아노니 {그가 몸 안에 있었는지 몸 밖에 있었는지 나는 모르거니와 하나님은 아시느니라}

  • 4 그가 낙원으로 이끌려가서 말할 수 없는 말을 들었으니 사람이 가히 이르지 못할 말이로다

  • 5 내가 이런 사람을 위(爲)하여 자랑하겠으나 나를 위(爲)하여는 약(弱)한 것들 외(外)에 자랑치 아니하리라

  • 6 내가 만일(萬一) 자랑하고자 하여도 어리석은 자(者)가 되지 아니할 것은 내가 참말을 함이라 그러나 누가 나를 보는 바와 내게 듣는 바에 지나치게 생각할까 두려워하여 그만 두노라

  • 7 여러 계시(啓示)를 받은 것이 지극(至極)히 크므로 너무 자고(自高)하지 않게 하시려고 내 육체(肉體)에 가시 곧 사단의 사자(使者)를 주셨으니 이는 나를 쳐서 너무 자고(自高)하지 않게하려 하심이니라

  • 8 이것이 내게서 떠나기 위(爲)하여 내가 세번 주(主)께 간구(懇求)하였더니

  • 9 내게 이르시기를 내 은혜(恩惠)가 네게 족(足)하도다 이는 내 능력(能力)이 약(弱)한데서 온전(穩全)하여짐이라 하신지라 이러므로 도리어 크게 기뻐함으로 나의 여러 약(弱)한것들에 대(對)하여 자랑하리니 이는 그리스도의 능력(能力)으로 내게 머물게 하려함이라

  • 10 그러므로 내가 그리스도를 위(爲)하여 약(弱)한 것들과 능욕(凌辱)과 궁핍(窮乏)과 핍박(逼迫)과 곤란을 기뻐하노니 이는 내가 약(弱)할 그 때에 곧 강(强)함이니라

  • 11 내가 어리석은 자(者)가 되었으나 너희가 억지로 시킨 것이니 내가 너희에게 칭찬(稱讚)을 받아야 마땅하도다 내가 아무 것도 아니나 지극(至極)히 큰 사도(使徒)들보다 조금도 부족(不足)하지 아니하니라

  • 12 사도(使徒)의 표된 것은 내가 너희 가운데서 모든 참음과 표적(表蹟)과 기사(奇事)와 능력(能力)을 행(行)한 것이라

  • 13 내 자신(自身)이 너희에게 폐(弊)를 끼치지 아니한 일 밖에 다른 교회(敎會)보다 부족(不足)하게 한 것이 무엇이 있느냐 너희는 나의 이 공평(公平)치 못한 것을 용서(容恕)하라

  • 14 보라 이제 세 번째 너희에게 가기를 예비(豫備)하였으나 너희에게 폐(弊)를 끼치지 아니하리라 나의 구(求)하는 것은 너희 재물(財物)이 아니요 오직 너희니라 어린 아이가 부모(父母)를 위(爲)하여 재물(財物)을 저축(貯蓄)하는 것이 아니요 이에 부모(父母)가 어린 아이를 위(爲)하여 하느니라

  • 15 내가 너희 영혼(靈魂)을 위(爲)하여 크게 기뻐함으로 재물(財物)을 허비(虛費)하고 또 내 자신(自身)까지 허비(虛費)하리니 너희를 더욱 사랑할수록 나는 덜 사랑을 받겠느냐

  • 16 하여간 어떤이의 말이 내가 너희에게 짐을 지우지는 아니하였을지라도 공교(工巧)한 자(者)가 되어 궤계(詭計)로 너희를 취(取)하였다 하니

  • 17 내가 너희에게 보낸 자(者) 중(中)에 누구로 너희의 이(利)를 취(取)하더냐

  • 18 내가 디도를 권(勸)하고 함께 한 형제(兄弟)를 보내었으니 디도가 너희의 이(利)를 취(取)하더냐 우리가 동일(同一)한 성령(聖靈)으로 행(行)하지 아니하더냐 동일(同一)한 보조(步調)로 하지 아니하더냐

  • 19 이 때까지 우리가 우리를 너희에게 변명(辯明)하는 줄로 생각하는구나 우리가 그리스도 안에서 하나님 앞에 말하노라 사랑하는 자(者)들아 이 모든 것은 너희의 덕(德)을 세우기 위(爲)함이니라

  • 20 내가 갈 때에 너희를 나의 원(願)하는 것과 같이 보지 못하고 또 내가 너희에게 너희의 원(願)치 않는 것과 같이 보일까 두려워하며 또 다툼과 시기(猜忌)와 분(忿)냄과 당(黨) 짓는 것과 중상(中傷)함과 수군수군하는 것과 거만(倨慢)함과 어지러운 것이 있을까 두려워하고

  • 21 또 내가 다시 갈 때에 내 하나님이 나를 너희 앞에서 낮추실까 두려워하고 또 내가 전(前)에 죄(罪)를 지은 여러 사람의 그 행(行)한바 더러움과 음란(淫亂)함과 호색(好色)함을 회개(悔改)치 아니함을 인(因)하여 근심할까 두려워하노라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전