개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


고린도후서(2Corinthians)
저자 : 바울
기록연대 : A.D 55-56
기록목적 :
고린도 교회에서의 내부적인 문제 해결을 위하여 자신에 대한 오해를 풀고 전도자와 사도로서의 정당성을 변론하기 위하여 예루살렘 교회의 구제를 호소하기 위하여
줄거리 :
둘째 편지는 첫째 편지 다음에 얼마 되지 아니해서 쓴 것이다반년 내지 일 년 사이 원래의 여행 계획을 수행하지 아니하고 에베소에서 곧바로 고린도로 여행했다 두 번째 방문에 바울은 고린도 교회의 한 교인으로부터 극렬한 공격을 받았고 모욕을 당했다. 그는 "눈물을 흘리면서" 교회에 하나의 격정적인 편지를 썼고, 디도에게 화해의 임무를 위탁 바울을 반대하는 전도자들이 고린도에 출현그들은 팔레스티나 출신의 유대 그리스도인 바울의 외양의 변변치 못함과 말솜씨의 어눌함을 들어서 그를 비난했다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장
>>

9 장

  • 1 성도(聖徒)를 섬기는 일에 대(對)하여 내가 너희에게 쓸 필요가 없나니

  • 2 이는 내가 너희의 원(願)함을 앎이라 내가 너희를 위(爲)하여 마게도냐인들에게 아가야에서는 일년 전(前)부터 예비(豫備)하였다 자랑하였는데 과연(果然) 너희 열심(熱心)이 퍽 많은 사람들을 격동(激動)시켰느니라

  • 3 그런데 이 형제(兄弟)들을 보낸 것은 이 일에 너희를 위(爲)한 우리의 자랑이 헛되지 않고 내 말한 것 같이 준비(準備)하게 하려 함이라

  • 4 혹(或) 마게도냐인들이 나와 함께 가서 너희의 준비(準備)치 아니한 것을 보면 너희는 고사(姑捨)하고 우리가 이 믿던 것에 부끄러움을 당(當)할까 두려워하노라

  • 5 이러므로 내가 이 형제(兄弟)들로 먼저 너희에게 가서 너희의 전(前)에 약속(約束)한 연보(捐補)를 미리 준비(準備)케 하도록 권면(勸勉)하는 것이 필요한 줄 생각하였노니 이렇게 준비(準備)하여야 참 연보(捐補)답고 억지가 아니니라

  • 6 이것이 곧 적게 심는 자(者)는 적게 거두고 많이 심는 자(者)는 많이 거둔다 하는 말이로다

  • 7 각각(各各) 그 마음에 정한 대로 할 것이요 인색(吝嗇)함으로나 억지로 하지 말지니 하나님은 즐겨 내는 자(者)를 사랑하시느니라

  • 8 하나님이 능(能)히 모든 은혜(恩惠)를 너희에게 넘치게 하시나니 이는 너희로 모든 일에 항상(恒常) 모든 것이 넉넉하여 모든 착한 일을 넘치게 하게 하려 하심이라

  • 9 기록(記錄)한바 저가 흩어 가난한 자(者)들에게 주었으니 그의 의(義)가 영원(永遠)토록 있느니라 함과 같으니라

  • 10 심는 자(者)에게 씨와 먹을 양식(糧食)을 주시는 이가 너희 심을 것을 주사 풍성(豊盛)하게 하시고 너희 의(義)의 열매를 더하게 하시리니

  • 11 너희가 모든 일에 부요(富饒)하여 너그럽게 연보(捐補)를 함은 저희로 우리로 말미암아 하나님께 감사(感謝)하게 하는 것이라

  • 12 이 봉사(奉事)의 직무(職務)가 성도(聖徒)들의 부족(不足)한 것만 보충(補充)할 뿐 아니라 사람들의 하나님께 드리는 많은 감사(感謝)를 인(因)하여 넘쳤느니라

  • 13 이 직무(職務)로 증거(證據)를 삼아 너희의 그리스도의 복음(福音)을 진실(眞實)히 믿고 복종(服從)하는 것과 저희와 모든 사람을 섬기는 너희의 후한 연보(捐補)를 인(因)하여 하나님께 영광(榮光)을 돌리고

  • 14 또 저희가 너희를 위(爲)하여 간구(懇求)하며 하나님의 너희에게 주신 지극(至極)한 은혜(恩惠)를 인(因)하여 너희를 사모(思慕)하느니라

  • 15 말할 수 없는 그의 은사(恩賜)를 인(因)하여 하나님께 감사(感謝)하노라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전