개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


사무엘상(1Samuel)
저자 : 미상 (사무엘, 아비아달 또는 사무엘 선지 학교의 생도라는 추정)
기록연대 : B.C 930~
기록목적 :
사사시대의 퇴조와 왕국시대의 시발 및 이때 활약한 사무엘을 부각시키기 위하여 하나님의 역사하심과 인간은 순종함으로써 역사적 사명을 수행해야 함을 교훈하기 위하여
줄거리 :
구약성서의 사사기와 열왕기 사이에 있는 상, 하 2권의 역사서 중의 상권. 사사의 말기시대부터 다윗왕의 말년까지의 이스라엘 역사를 기록한 책이다. 사울이 이스라엘 초대 왕으로 기름부음을 받은 경위, 사울과 블레셋인의 싸움
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장 30장 31장
>>

4 장

  • 1 사무엘의 말이 온 이스라엘에 전파(傳播)되니라 이스라엘은 나가서 블레셋 사람과 싸우려고 에벤에셀 곁에 진(陳) 치고 블레셋 사람은 아벡에 진(陣) 쳤더니

  • 2 이스라엘을 대(對)하여 항오(行伍)를 벌이니라 그 둘이 싸우다가 이스라엘이 블레셋 사람 앞에서 패(敗)하여 그들에게 전쟁(戰爭)에서 죽임을 당한 군사(軍士)가 사천명(四千名) 가량(假量)이라

  • 3 백성(百姓)이 진(陣)으로 돌아오매 이스라엘 장로(長老)들이 가로되 여호와께서 어찌하여 우리로 오늘 블레셋 사람 앞에 패(敗)하게 하셨는고 여호와의 언약궤(言約櫃)를 실로에서 우리에게로 가져다가 우리 중(中)에 있게 하여 그것으로 우리를 우리 원수(怨讐)들의 손에서 구원(救援)하게 하자 하니

  • 4 이에 백성(百姓)이 실로에 보내어 그룹 사이에 계신 만군(萬軍)의 여호와의 언약궤(言約櫃)를 거기서 가져 왔고 엘리의 두 아들 홉니와 비느하스는 하나님의 언약궤(言約櫃)와 함께 거기 있었더라

  • 5 여호와의 언약궤(言約櫃)가 진(陣)에 들어 올 때에 온 이스라엘이 큰 소리로 외치매 땅이 울린지라

  • 6 블레셋 사람이 그 외치는 소리를 듣고 가로되 히브리 진(陣)에서 큰 소리로 외침은 어찜이뇨 하다가 여호와의 궤(櫃)가 진(陣)에 들어온 줄을 깨달은지라

  • 7 블레셋 사람이 두려워하여 가로되 신(神)이 진(陳)에 이르렀도다 하고 또 가로되 우리에게 화로다 전일(前日)에는 이런 일이 없었도다

  • 8 우리에게 화로다 누가 우리를 이 능(能)한 신(神)들의 손에서 건지리요 그들은 광야(曠野)에서 여러가지 재앙(災殃)으로 애굽인(人)을 친 신(神)들이니라

  • 9 너희 블레셋 사람들아 강(强)하게 되며 대장부(大丈夫)가 되어라 너희가 히브리 사람의 종이 되기를 그들이 너희의 종이 되었던 것 같이 말고 대장부(大丈夫) 같이 되어 싸우라 하고

  • 10 블레셋 사람이 쳤더니 이스라엘이 패(敗)하여 각기(各其) 장막(帳幕)으로 도망(逃亡)하였고 살륙(殺戮)이 심(甚)히 커서 이스라엘 보병(步兵)의 엎드러진 자(者)가 삼만(三萬)이었으며

  • 11 하나님의 궤(櫃)는 빼앗겼고 엘리의 두 아들 홉니와 비느하스는 죽임을 당(當)하였더라

  • 12 당일(當日)에 어떤 베냐민 사람이 진(陣)에서 달려나와 그 옷을 찢고 그 머리에 티끌을 무릅쓰고 실로에 이르니라

  • 13 그가 이를 때는 엘리가 길 곁 자기(自己) 의자에 앉아 기다리며 그 마음이 여호와의 궤(櫃)로 인(因)하여 떨릴 즈음이라 그 사람이 성(城)에 들어 오며 고(告)하매 온 성(城)이 부르짖는지라

  • 14 엘리가 그 부르짖는 소리를 듣고 가로되 이 훤화하는 소리는 어찜이뇨 그 사람이 빨리 와서 엘리에게 고(告)하니

  • 15 때에 엘리의 나이 구십(九十) 팔(八)이라 그 눈이 어두워서 보지 못하더라

  • 16 그 사람이 엘리에게 고(告)하되 나는 진중(陳中)에서 나온 자(者)라 내가 오늘 진(陣) 중(中)에서 도망(逃亡)하여 왔나이다 엘리가 가로되 내 아들아 일이 어찌 되었느냐

  • 17 소식(消息)을 전(傳)하는 자(者)가 대답(對答)하여 가로되 이스라엘이 블레셋 사람 앞에서 도망(逃亡)하였고 백성(百姓) 중(中)에는 큰 살륙(殺戮)이 있었고 당신(當身)의 두 아들 홉니와 비느하스도 죽임을 당(當)하였고 하나님의 궤(櫃)는 빼앗겼나이다

  • 18 하나님의 궤(櫃)를 말할 때에 엘리가 자기(自己) 의자에서 자빠져 문(門) 곁에서 목이 부러져 죽었으니 나이 많고 비둔한 연고(緣故)라 그가 이스라엘 사사(士師)가 된지 사십년(四十年)이었더라

  • 19 그의 며느리 비느하스의 아내가 잉태(孕胎)하여 산기가 가까왔더니 하나님의 궤(櫃) 빼앗긴 것과 그 시부(媤父)와 남편(男便)의 죽은 소문(所聞)을 듣고 갑자기 아파서 몸을 구푸려 해산(解産)하고

  • 20 죽어갈 때에 곁에 섰던 여인(女人)들이 그에게 이르되 두려워 말라 네가 아들을 낳았다 하되 그가 대답(對答)지도 아니하며 관념(關念)치도 아니하고

  • 21 이르기를 영광(榮光)이 이스라엘에서 떠났다 하고 아이 이름을 이가봇 이라 하였으니 하나님의 궤(櫃)가 빼앗겼고 그 시부와 남편(男便)이 죽었음을 인함이며

  • 22 또 이르기를 하나님의 궤(櫃)를 빼앗겼으므로 영광(榮光)이 이스라엘에서 떠났다 하였더라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전