개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


누가복음(Luke)
저자 : 누가 (의사)
기록연대 : A.D 62
기록목적 :
로마의 관리 데오빌로의 믿음을 굳게 하기 위하여 데오빌로와 같은 모든 성도에게 그리스도의 올바른 모습을 깨우쳐주기 위하여
줄거리 :
이방인 초신자를 지성적인 신앙인이 되도록 가르치기 위하여 예수님의 일생을 기록한 복음서 주제는 인자(人子)이신 그리스도이다. 목격자들의 증언을 통해 예수님의 일생을 아름다운 문체로 묘사하였다. <누가복음>은 그리스도교의 시간 이해 및 역사 이해에 결정적인 영향을 주었다. <누가복음>에는 '기쁨'과 '기뻐하다'는 낱말이 다른 어느 복음서보다 자주 나온다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장
>>

2 장

  • 1 이때에 가이사 아구스도가 영(靈)을 내려 천하(天下)로 다 호적(戶籍)하라 하였으니

  • 2 이 호적(戶籍)은 구레뇨가 수리아 총독 되었을 때에 첫번 한것이라

  • 3 모든 사람이 호적(戶籍)하러 각각(各各) 고향으로 돌아가매

  • 4 요셉도 다윗의 집 족속(族屬)인고로 갈릴리 나사렛 동네(洞里)에서 유대를 향(向)하여 베들레헴이라 하는 다윗의 동네(洞里)로

  • 5 그 정혼(定婚)한 마리아아 함께 호적(戶籍)하러 올라가니 마리아가 이미 잉태(孕胎)되었더라

  • 6 거기 있을 그 때에 해산(解産)할 날이 차서

  • 7 맏아들을 낳아 강보(襁褓)로 싸서 구유에 뉘었으니 이는 사관에 있을 곳이 없음이러라

  • 8 그 지경(地境)에 목자(牧者)들이 밖에서 밤에 자기(自己) 양(羊)떼를 지키더니

  • 9 주(主)의 사자(使者)가 곁에 서고 주(主)의 영광(榮光)이 저희를 두루 비취매 크게 무서워하는지라

  • 10 천사(天使)가 이르되 무서워 말라 보라 내가 온 백성(百姓)에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식(消息)을 너희에게 전(傳)하노라

  • 11 오늘날 다윗의 동네(洞里)에 너희를 위(爲)하여 구주(救主)가 나셨으니 곧 그리스도 주시니라

  • 12 너희가 가서 강보(襁褓)에 싸여 구유에 누인 아기를 보리니 이것이 너희에게 표적(表蹟)이니라 하더니

  • 13 홀연(忽然)히 허다(許多)한 천군(天軍)이 그 천사(天使)와 함께 있어 하나님을 찬송(讚頌)하여 가로되

  • 14 지극(至極)히 높은 곳에서는 하나님께 영광(榮光)이요 땅에서는 기뻐하심을 입은 사람들 중(中)에 평화로다 하니라

  • 15 천사(天使)들이 떠나 하늘로 올라가니 목자(牧者)가 서로 말하되 이제 베들레헴까지 가서 주(主)께서 우리에게 알리신바 이 이루어진 일을 보자 하고

  • 16 빨리 가서 마리아와 요셉과 구유에 누인 아기를 찾아서

  • 17 보고 천사(天使)가 자기(自己)들에게 이 아기에 대(對)하여 말한 것을 고(告)하니

  • 18 듣는 자(者)가 다 목자(牧者)의 말하는 일을 기이히 여기되

  • 19 마리아는 이 모든 말을 마음에 지키어 생각하니라

  • 20 목자(牧者)가 자기(自己)들에게 이르던 바와 같이 듣고 본 그 모든 것을 인(因)하여 하나님께 영광(榮光)을 돌리고 찬송(讚頌)하며 돌아가니라

  • 21 할례(割禮)할 팔일(八日)이 되매 그 이름을 예수라 하니 곧 수태(受胎)하기 전(前)에 천사(天使)의 일컬은 바러라

  • 22 모세의 법(法)대로 결례(潔禮)의 날이 차매 아기를 데리고 예루살렘에 올라가니

  • 23 이는 주(主)의 율법(律法)에 쓴바 첫 태에 처음 난 남자(男子)마다 주(主)의 거룩한 자(者)라 하리라 한대로 아기를 주(主)께 드리고

  • 24 또 주(主)의 율법(律法)에 말씀하신대로 비둘기 한 쌍이나 혹(或) 어린 반구 둘로 제사하려함이더라

  • 25 예루살렘에 시므온이라 하는 사람이 있으니 이 사람이 의(義)롭고 경건(敬虔)하여 이스라엘의 위로(慰勞)를 기다리는 자(者)라 성령(聖靈)이 그 위에 계시더라

  • 26 저가 주(主)의 그리스도를 보기 전(前)에 죽지 아니하리라 하는 성령(聖靈)의 지시(指示)를 받았더니

  • 27 성령(聖靈)의 감동으로 성전(聖殿)에 들어가매 마침 부모(父母)가 율법(律法)의 전례(前例)대로 행(行)하고자 하여 그 아기 예수를 데리고 오는지라

  • 28 시므온이 아기를 안고 하나님을 찬송(讚頌)하여 가로되

  • 29 주재(主宰)여 이제는 말씀하신대로 종을 평안(平安)히 놓아 주시는도다

  • 30 내 눈이 주(主)의 구원(救援)을 보았사오니

  • 31 이는 만민(萬民) 앞에 예비(豫備)하신 것이요

  • 32 이방(異邦)을 비추는 빛이요 주(主)의 백성(百姓) 이스라엘의 영광(榮光)이니이다 하니

  • 33 그 부모(父母)가 그 아기에 대한 말들을 기이히 여기더라

  • 34 시므온이 저희에게 축복(祝福)하고 그 모친(母親) 마리아에게 일러 가로되 보라 이 아이는 이스라엘 중(中) 많은 사람의 패하고 흥함을 위(爲)하며 비방(誹謗)을 받는 표적(表蹟) 되기 위(爲)하여 세움을 입었고

  • 35 또 칼이 네 마음을 찌르듯 하리라 이는 여러 사람의 마음의 생각을 드러내려 함이니라 하더라

  • 36 또 아셀 지파(支派) 바누엘의 딸 안나라 하는 선지자(先知者)가 있어 나이 매우늙었더라 그가 출가한 후(後) 일곱 해 동안 남편(男便)과 함께 살다가

  • 37 과부(寡婦) 된지 팔십 사년이라 이 사람이 성전(聖殿)을 떠나지 아니하고 주야(晝夜)에 금식(禁食)하며 기도(祈禱)함으로 섬기더니

  • 38 마침 이 때에 나아와서 하나님께 감사(感謝)하고 예루살렘의 구속(救贖)됨을 바라는 모든 사람에게 이 아기에 대(對)하여 말하니라

  • 39 주(主)의 율법(律法)을 좇아 모든 일을 필하고 갈릴리로 돌아가 본 동네(洞里) 나사렛에 이르니라

  • 40 아기가 자라며 강(强)하여지고 지혜(知慧)가 충족하며 하나님의 은혜(恩惠)가 그 위에 있더라

  • 41 그 부모(父母)가 해마다 유월절(逾越節)을 당(當)하면 예루살렘으로 가더니

  • 42 예수께서 열 두살 될 때에 저희가 이 절기(節期)의 전례(前例)를 좇아 올라갔다가

  • 43 그 날들을 마치고 돌아갈 때에 아이 예수는 예루살렘에 머무셨더라 그 부모(父母)는 이를 알지 못하고

  • 44 동행(同行) 중(中)에 있는 줄로 생각하고 하룻길을 간 후(後) 친족(親族)과 아는 자(者) 중(中)에서 찾되

  • 45 만나지 못하매 찾으면서 예루살렘에 돌아갔더니

  • 46 사흘 후(後)에 성전(聖殿)에서 만난즉 그가 선생(先生)들 중(中)에 앉으사 저희에게 듣기도 하시며 묻기도 하시니

  • 47 듣는 자(者)가 다 그 지혜(知慧)와 대답(對答)을 기이히 여기더라

  • 48 그 부모(父母)가 보고 놀라며 그 모친(母親)은 가로되 아이야 어찌하여 우리에게 이렇게 하였느냐 보라 네 아버지와 내가 근심하여 너를 찾았노라

  • 49 예수께서 가라사대 어찌하여 나를 찾으셨나이까 내가 내 아버지 집에 있어야 될 줄을 알지 못하셨나이까 하시니

  • 50 양친이 그 하신 말씀을 깨닫지 못하더라

  • 51 예수께서 한가지로 내려가사 나사렛에 이르러 순종(順從)하여 받드시더라 그 모친(母親)은 이 모든 말을 마음에 두니라

  • 52 예수는 그 지혜(知慧)와 그 키가 자라가며 하나님과 사람에게 더 사랑스러워 가시더라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전