개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


역대하(2Chronicles)
저자 : 에스라
기록연대 : B.C 450~
기록목적 :
주로 유다 왕들의 통치를 기록함으로써 남 왕국 유다의 정통성을 강조하기 위하여. 성전 건축과 제사제도에 대한 언급을 통하여 하나님이 예배 받으실 분임을 강조하기 위하여
줄거리 :
솔로몬의 치세와 성전의 건설(1-9장), 여로보암 주도 아래 북의 부족이 반란을 일으킨 후 BC 587년의 예루살렘 멸망까지 남의 유다 왕국 왕들의 역사(10-36장)를 다루고 있다.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장 30장 31장 32장 33장 34장 35장 36장
>>

9 장

  • 1 스바 여왕(女王)이 솔로몬의 명예(名譽)를 듣고 와서 어려운 문제로 솔로몬을 시험(試驗)코자 하여 예루살렘에 이르니 수원(隨員)이 심(甚)히 많고 향품(香品)과 많은 금(金)과 보석(寶石)을 약대에 실었더라 저가 솔로몬에게 나아와 자기(自己) 마음에 있는 것을 다 말하매

  • 2 솔로몬이 그 묻는 말을 다 대답(對答)하였으니 솔로몬이 은미(隱微)하여 대답(對答)지 못한 것이 없었더라

  • 3 스바 여왕(女王)이 솔로몬의 지혜(智慧)와 그 건축(建築)한 궁(宮)과

  • 4 그 상의 식물(食物)과 그 신복(臣僕)들의 좌석과 그 신하(臣下)들의 시립(侍立)한 것과 그들의 공복(公服)과 술 관원들과 그들의 공복과 여호와의 전(殿)에 올라가는 층계(層階)를 보고 정신(精神)이 현황(眩慌)하여

  • 5 왕(王)께 고(告)하되 내가 내 나라에서 당신(當身)의 행(行)위와 당신(當身)의 지혜(智慧)에 대(對)하여 들은 소문(所聞)이 진실(眞實)하도다

  • 6 내가 그 말들을 믿지 아니하였더니 이제 와서 목도(目睹)한즉 당신(當身)의 지혜(智慧)가 크다 한 말이 그 절반(折半)도 못 되니 당신(當身)은 내가 들은 소문(所聞)보다 지나도다

  • 7 복(福)되도다 당신(當身)의 사람들이여 복(福)되도다 당신(當身)의 이 신복(臣僕)들이여 항상(恒常) 당신(當身)의 앞에 서서 당신(當身)의 지혜(智慧)를 들음이로다

  • 8 당신(當身)의 하나님 여호와를 송축(頌祝)할지로다 하나님이 당신(當身)을 기뻐하시고 그 위에 올리사 당신(當身)의 하나님 여호와를 위(爲)하여 왕(王)이 되게 하셨도다 당신(當身)의 하나님이 이스라엘을 사랑하사 영원(永遠)히 견고(堅固)하게 하시려고 당신(當身)을 세워 저희 왕(王)을 삼아 공(公)과 의(義)를 행(行)하게 하셨도다 하고

  • 9 이에 저가 금(金) 일백(一百) 이십(二十) 달란트와 심(甚)히 많은 향품(香品)과 보석(寶石)을 왕(王)께 드렸으니 스바 여왕(女王)이 솔로몬 왕(王)께 드린 향품(香品) 같은 것이 전에는 없었더라

  • 10 (후람의 신복(臣僕)들과 솔로몬의 신복(臣僕)들도 오빌에서 금(金)을 실어 올 때에 백단목과 보석(寶石)을 가져온지라

  • 11 왕(王)이 백단목으로 여호와의 전(殿)과 왕궁(王宮)의 층대(層臺)를 만들고 또 노래하는 자(者)를 위(爲)하여 수금(竪琴)과 비파(琵琶)를 만들었으니 이같은 것들은 유다 땅에서 전에는 보지 못하였더라)

  • 12 솔로몬왕(王)이 스바 여왕(女王)의 가져온대로 답례하고 그 외(外)에 또 저의 소원(所願)대로 무릇 구(求)하는 것을 주니 이에 저가 그 신복(臣僕)들로 더불어 본국(本國)으로 돌아갔더라

  • 13 솔로몬의 세입금(歲入金)의 중수가 육백(六百) 육십(六十) 육(六) 금(金) 달란트요

  • 14 그 외(外)에 또 상고(商賈)와 객상(客商)들의 가져온 것이 있고 아라비아 왕(王)들과 그 나라 방백(方伯)들도 금(金)과 은(銀)을 솔로몬에게 가져온지라

  • 15 솔로몬 왕(王)이 쳐서 늘인 금(金)으로 큰 방패(防牌) 이백(二百)을 만들었으니 매 방패(防牌)에 든 금(金)이 육백(六百) 세겔이며

  • 16 또 쳐서 늘인 금(金)으로 작은 방패(防牌) 삼백(三百)을 만들었으니 매 방패(防牌)에 든 금(金)이 삼백(三百) 세겔이라 왕(王)이 이것들을 레바논 나무 궁(宮)에 두었더라

  • 17 왕(王)이 또 상아(象牙)로 큰 보좌(寶座)를 만들고 정금(精金)으로 입혔으니

  • 18 그 보좌(寶座)에는 여섯 층계(層階)와 금(金) 족대(足臺)가 있어 보좌(寶座)와 연(連)하였고 앉는자리 양편(兩便)에는 팔걸이가 있고 팔걸이 곁에는 사자(獅子)가 하나씩 섰으며

  • 19 또 열 두 사자(獅子)가 있어 그 여섯 층계(層階) 좌우편(左右便)에 섰으니 아무 나라에도 이같이 만든 것이 없었더라

  • 20 솔로몬 왕(王)의 마시는 그릇은 다 금(金)이요 레바논 나무 궁(宮)의 그릇들도 다 정금(精金)이라 솔로몬의 시대에 은(銀)을 귀히 여기지 아니함은

  • 21 왕(王)의 배들이 후람의 종들과 함께 다시스로 다니며 그 배가 삼년(三年)에 일차씩 금(金)과 은(銀)과 상아와 잔나비와 공작을 실어 옴이더라

  • 22 솔로몬 왕(王)의 재산(財産)과 지혜(智慧)가 천하열왕(天下列王)보다 큰지라

  • 23 천하(天下) 열왕(列王)이 하나님께서 솔로몬의 마음에 주신 지혜(智慧)를 들으며 그 얼굴을 보기 원(願)하여

  • 24 각기(各其) 예물(禮物)을 가지고 왔으니 곧 은(銀) 그릇과 금(金) 그릇과 의복(衣服)과 갑(甲)옷과 향품(香品)과 말과 노새라 해마다 정한 수가 있었더라

  • 25 솔로몬의 병거(兵車) 메는 말의 외양간이 사천(四千)이요 마병(馬兵)이 일만(一萬) 이천(二千)이라 병거성(兵車城)에도 두고 예루살렘 왕(王)에게도 두었으며

  • 26 솔로몬이 유브라데강에서부터 블레셋 땅과 애굽 지경(地境)까지의 열왕(列王)을 관할(管轄)하였으며

  • 27 왕(王)이 예루살렘에서 은(銀)을 돌같이 흔하게 하고 백향목(栢香木)을 평지(平地)의 뽕나무같이 많게 하였더라

  • 28 솔로몬을 위(爲)하여 애굽과 각국에서 말들을 내어왔더라

  • 29 이 외(外)에 솔로몬의 시종(始終) 행적(行蹟)은 선지자(先知者) 나단의 글과 실로 사람 아히야의 예언(豫言)과 선견자(先見者) 잇도의 묵시책 곧 잇도가 느밧의 아들 여로보암에게 대(對)하여 쓴 책(冊)에 기록(記錄)되지 아니하였느냐

  • 30 솔로몬이 예루살렘에서 온 이스라엘을 다스린지 사십년(四十年)이라

  • 31 솔로몬이 그 열조(列祖)와 함께 자매 그 부친(父親) 다윗의 성(城)에 장사(葬事)되고 그 아들 르호보암이 대신(代身)하여 왕(王)이 되니라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전