개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


레위기(Leviticus)
저자 : 모세
기록연대 : B.C 1446-1406
기록목적 :
구속받은 이스라엘 백성들에게 거룩한 삶을 영위하는 방법을 알려주기 위하여 제사장들에게 성결의식 및 제사의식을 가르치기 위하여
줄거리 :
구약성서 모세 5경의 셋째 책으로 종교의식, 예배 및 일상생활에 관한 율법서. 제사와 예물과 의미에 관한 율법, 제사장의 자격에 관한 율법 이 책의 흐름은 항상 하나님의 성스러움, 곧 인간과는 전혀 다른 하나님의 완전한 속성.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장
>>

12 장

  • 1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

  • 2 이스라엘 자손(子孫)에게 고(告)하여 이르라 여인(女人)이 잉태(孕胎)하여 남자(男子)를 낳으면 그는 칠일(七日) 동안 부정(不淨)하리니 곧 경도(經度)할 때와 같이 부정(不淨)할 것이며

  • 3 제(第) 팔일(八日)에는 그 아이의 양(羊)피를 벨 것이요

  • 4 그 여인(女人)은 오히려 삼십(三十) 삼일(三日)을 지나야 산혈(産血)이 깨끗하리니 정결(淨潔)케 되는 기한(期限)이 차기 전(前)에는 성물(聖物)을 만지지도 말며 성소(聖所)에 들어가지도 말 것이며

  • 5 여자(女子)를 낳으면 그는 이 칠일(七日) 동안 부정(不淨)하리니 경도(經度)할 때와 같을 것이며 산혈(産血)이 깨끗하게 됨은 육십육일(六十六日)을 지나야 하리라

  • 6 자녀간(子女間) 정결(淨潔)케 되는 기한(期限)이 차거든 그 여인(女人)은 번제(燔祭)를 위(爲)하여 일년(一年)된 어린 양(羊)을 취(取)하고 속죄제(贖罪祭)를 위(爲)하여 집비둘기 새끼나 산(山)비둘기를 취(取)하여 회막문(會幕門) 제사장(祭司長)에게로 가져 갈 것이요

  • 7 제사장(祭司長)은 그것을 여호와 앞에 드려서 여인(女人)을 위(爲)하여 속죄(贖罪)할지니 그리하면 산혈(産血)이 깨끗하리라 이는 자녀간(子女間) 생산(生産)한 여인(女人)에게 대한 규례(規例)니라

  • 8 그 여인(女人)의 힘이 어린 양(羊)에 미치지 못하거든 산(山)비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 가져다가 하나는 번제물(燔祭物)로, 하나는 속죄제물(贖罪祭物)로 삼을 것이요 제사장(祭司長)은 그를 위(爲)하여 속할지니 그가 정결(淨潔)하리라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전