개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


레위기(Leviticus)
저자 : 모세
기록연대 : B.C 1446-1406
기록목적 :
구속받은 이스라엘 백성들에게 거룩한 삶을 영위하는 방법을 알려주기 위하여 제사장들에게 성결의식 및 제사의식을 가르치기 위하여
줄거리 :
구약성서 모세 5경의 셋째 책으로 종교의식, 예배 및 일상생활에 관한 율법서. 제사와 예물과 의미에 관한 율법, 제사장의 자격에 관한 율법 이 책의 흐름은 항상 하나님의 성스러움, 곧 인간과는 전혀 다른 하나님의 완전한 속성.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장
>>

18 장

  • 1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

  • 2 너는 이스라엘 자손(子孫)에게 고(告)하여 이르라 나는 여호와 너희 하나님이라

  • 3 너희는 그 거(居)하던 애굽 땅의 풍속(風俗)을 좇지 말며 내가 너희를 인도(引導)할 가나안 땅의 풍속(風俗)과 규례(規例)도 행(行)하지 말고

  • 4 너희는 나의 법도(法度)를 좇으며 나의 규례(規例)를 지켜 그대로 행(行)하라 나는 너희의 하나님 여호와니라

  • 5 너희는 나의 규례(規例)와 법도(法度)를 지키라 사람이 이를 행(行)하면 그로 인(因)하여 살리라 나는 여호와니라

  • 6 너희는 골육지친(骨肉之親)을 가까이하여 그 하체(下體)를 범(犯)치말라 나는 여호와니라

  • 7 네 어미의 하체(下體)는 곧 네 아비의 하체(下體)니 너는 범(犯)치 말라 그는 네 어미인즉 너는 그의 하체(下體)를 범(犯)치 말지니라

  • 8 너는 계모(繼母)의 하체(下體)를 범(犯)치 말라 이는 네 아비의 하체(下體)니라

  • 9 너는 네 자매(姉妹) 곧 네 아비의 딸이나 네 어미의 딸이나 집에서나 타처에서 출생(出生)하였음을 물론하고 그들의 하체(下體)를 범(犯)치 말지니라

  • 10 너는 손녀(孫女)나 외손녀(外孫女)의 하체(下體)를 범(犯)치 말라 이는 너의 하체(下體)니라

  • 11 네 계모(繼母)가 네 아비에게 낳은 딸은 네 누이니 너는 그 하체(下體)를 범(犯)치 말지니라

  • 12 너는 고모(姑母)의 하체(下體)를 범(犯)치 말라 그는 네 아비의 골육지친(骨肉之親)이니라

  • 13 너는 이모(姨母)의 하체(下體)를 범(犯)치 말라 그는 네 어미의 골육지친(骨肉之親)이니라

  • 14 너는 네 아비 형제(兄弟)의 아내를 가까이하여 그 하체(下體)를 범(犯)치 말라 그는 네 백숙모(伯叔母)니라

  • 15 너는 자부(子婦)의 하체(下體)를 범(犯)치 말라 그는 네 아들의 아내니 그 하체(下體)를 범(犯)치 말지니라

  • 16 너는 형제(兄弟)의 아내의 하체(下體)를 범(犯)치 말라 이는 네 형제(兄弟)의 하체(下體)니라

  • 17 너는 여인(女人)과 그 여인(女人)의 딸의 하체(下體)를 아울러 범(犯)치 말며 또 그 여인(女人)의 손녀(孫女)나 외손녀(外孫女)를 아울러 취(取)하여 그 하체(下體)를 범(犯)치 말라 그들은 그의 골육지친(骨肉之親)이니 이는 악행(惡行)이니라

  • 18 너는 아내가 생존(生存)할 동안에 그 형제(兄弟)를 취(取)하여 하체(下體)를 범(犯)하여 그로 투기케 하지 말지니라

  • 19 너는 여인(女人)이 경도(經度)로 불결(不潔)할 동안에 그에게 가까이하여 그 하체(下體)를 범(犯)치 말지니라

  • 20 너는 타인(他人)의 아내와 통간(通姦)하여 그로 자기(自己)를 더럽히지 말지니라

  • 21 너는 결단(決斷)코 자녀(子女)를 몰렉에게 주어 불로 통과(通過)케 말아서 네 하나님의 이름을 욕(辱)되게 하지 말라 나는 여호와니라

  • 22 너는 여자(女子)와 교합(交合)함 같이 남자(男子)와 교합(交合)하지 말라 이는 가증(可憎)한 일이니라

  • 23 너는 짐승과 교합(交合)하여 자기(自己)를 더럽히지 말며 여자(女子)가 된 자(者)는 짐승 앞에 서서 그것과 교접(交接)하지 말라 이는 문란(紊亂)한 일이니라

  • 24 너희는 이 모든 일로 스스로 더럽히지 말라 내가 너희의 앞에서 쫓아내는 족속(族屬)들이 이 모든 일로 인(因)하여 더러워졌고

  • 25 그 땅도 더러워졌으므로 내가 그 악(惡)을 인(因)하여 벌(罰)하고 그 땅도 스스로 그 거민(居民)을 토하여 내느니라

  • 26 그러므로 너희 곧 너희의 동족(同族)이나 혹시(或時) 너희 중(中)에 우거(寓居)하는 타국인(他國人)이나 나의 규례(規例)와 법도(法度)를 지키고 이런 가증(可憎)한 일의 하나도 행(行)하지 말라

  • 27 너희의 전(前)에 있던 그 땅 거민(居民)이 이 모든 가증(可憎)한 일을 행(行)하였고 그 땅도 더러워졌느니라

  • 28 너희도 더럽히면 그 땅이 너희 있기 전 거민(居民)을 토함같이 너희를 토할까 하노라

  • 29 무릇 이 가증(可憎)한 일을 하나라도 행(行)하는 자(者)는 그 백성(百姓) 중(中)에서 끊쳐지리라

  • 30 그러므로 너희는 내 명령(命令)을 지키고 너희 있기 전(前)에 행(行)하던 가증(可憎)한 풍속(風俗)을 하나라도 좇음으로 스스로 더럽히지 말라 나는 너희 하나님 여호와니라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전