개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


레위기(Leviticus)
저자 : 모세
기록연대 : B.C 1446-1406
기록목적 :
구속받은 이스라엘 백성들에게 거룩한 삶을 영위하는 방법을 알려주기 위하여 제사장들에게 성결의식 및 제사의식을 가르치기 위하여
줄거리 :
구약성서 모세 5경의 셋째 책으로 종교의식, 예배 및 일상생활에 관한 율법서. 제사와 예물과 의미에 관한 율법, 제사장의 자격에 관한 율법 이 책의 흐름은 항상 하나님의 성스러움, 곧 인간과는 전혀 다른 하나님의 완전한 속성.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장
>>

2 장

  • 1 누구든지 소제(素祭)의 예물(禮物)을 여호와께 드리려거든 고운 가루로 예물(禮物) 을 삼아 그 위에 기름을 붓고 또 그 위에 유향(乳香)을 놓아

  • 2 아론의 자손(子孫) 제사장(祭司長)들에게로 가져 올 것이요 제사장(祭司長)은 그 고운 기름 가루 한 줌과 그 모든 유향(乳香)을 취(取)하여 기념물(記念物)로 단(壇) 위에 불사를지니 이는 화제(火祭)라 여호와께 향기(香氣)로운 냄새니라

  • 3 그 소제물(素祭物)의 남은 것은 아론과 그 자손(子孫)에게 돌릴지니 이는 여호와의 화제(火祭) 중(中)에 지극(至極)히 거룩한 것이니라

  • 4 네가 화덕에 구운 것으로 소제(素祭)의 예물(禮物)을 드리려거든 고운가루에 기름을 섞어 만든 무교병이나 기름을 바른 무교전병을 드릴것이요

  • 5 번철(燔鐵)에 부친(父親) 것으로 소제(素祭)의 예물(禮物)을 드리려거든 고운 가루에 누룩을 넣지 말고 기름을 섞어

  • 6 조각으로 나누고 그 위에 기름을 부을지니 이는 소제(素祭)니라

  • 7 네가 솥에 삶은 것으로 소제(素祭)를 드리려거든 고운 가루와 기름을 섞어 만들지니라

  • 8 너는 이것들로 만든 소제물(素祭物)을 여호와께로 가져다가 제사장(祭司長)에게 줄 것이요 제사장(祭司長)은 그것을 단(壇)으로 가져다가

  • 9 그 소제물(素祭物) 중(中)에서 기념(記念)할 것을 취(取)하여 단(壇) 위에 불사를지니 이는 화제(火祭)라 여호와께 향기(香氣)로운 냄새니라

  • 10 소제물(素祭物)의 남은 것은 아론과 그 자손(子孫)에게 돌릴지니 이는 여호와의 화제(火祭) 중(中)에 지극(至極)히 거룩한 것이니라

  • 11 무릇 너희가 여호와께 드리는 소제물(素祭物)에는 모두 누룩을 넣지 말지니 너희가 누룩이나 꿀을 여호와께 화제(火祭)로 드려 사르지 못할지니라

  • 12 처음 익은 것으로는 그것을 여호와께 드릴지나 향기(香氣)로운 냄새를 위(爲)하여는 단(壇)에 올리지 말지며

  • 13 네 모든 소제물(素祭物)에 소금을 치라 네 하나님의 언약(言約)의 소금을 네 소제(素祭)에 빼지 못할지니 네 모든 예물(禮物)에 소금을 드릴지니라

  • 14 너는 첫 이삭의 소제(素祭)를 여호와께 드리거든 첫 이삭을 볶아 찧은 것으로 너의 소제(素祭)를 삼되

  • 15 그 위에 기름을 붓고 그 위에 유향(乳香)을 더할지니 이는 소제(素祭)니라

  • 16 제사장(祭司長)은 찧은 곡식(穀食) 얼마와 기름의 얼마와 모든 유향(乳香)을 기념물(記念物)로 불사를지니 이는 여호와께 드리는 화제(火祭)니라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전