개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


에스겔(Ezekiel)
저자 : 에스겔
기록연대 : B.C 593-570
기록목적 :
유다의 멸망이 범죄의 결과임을 알게 하기 위하여 여호와는 이스라엘뿐만 아니라 전 세계의 하나님이 되심을 가르치기 위하여 바벨론에 포로가 된 유다 백성들에게 미래에 대한 소망을 주기 위하여
줄거리 :
구약성서의 위대한 선지자의 한 사람제사장 부시의 아들이다(겔 1:3) 포로가 된 동포들의 지도자가 되기 위하여 하나님의 계시를 받고 선지자가 되었다 유다 왕국과 예루살렘 성전이 하나님께 범한 죄로 멸망할 것이라고 예언하였다 패전과 포로라는 운명을 딛고 재건의 환상과 용기를 불어넣은 선지자로서, 유대교의 아버지.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장 30장 31장 32장 33장 34장 35장 36장 37장 38장 39장 40장 41장 42장 43장 44장 45장 46장 47장 48장
>>

32 장

  • 1 제(第) 십이년(十二年) 십이월(十二月) 초(初) 일일(一日)에 여호와의 말씀이 내게 임(臨)하여 가라사대

  • 2 인자(人子)야 너는 애굽 왕(王) 바로에 대(對)하여 애가(哀歌)를 불러 그에게 이르라 너를 열국(列國)에서 젊은 사자(獅子)에 비하였더니 실상(實狀)은 바다 가운데 큰 악어(鰐魚)라 강(江)에서 뛰어 일어나 발로 물을 요동(搖動)하여 그 강(江)을 더럽혔도다

  • 3 나 주(主) 여호와의 말이여 내가 많은 백성(百姓)의 무리를 거느리고 내 그물을 네 위에 치고 그 그물로 너를 끌어 오리로다

  • 4 내가 너를 뭍에 버리며 들에 던져 공중(空中)의 새들로 네 위에 앉게 할 것임이며 온 땅의 짐승으로 너를 먹어 배부르게 하리로다

  • 5 내가 네 고기를 여러 산(山)에 두며 네 시체(屍體)를 여러 골짜기에 채울 것임이여

  • 6 네 피로 네 헤엄치는 땅에 물 대듯하여 산(山)에 미치게 하며 그 모든 개천에 채우리로다

  • 7 내가 너를 불 끄듯 할 때에 하늘을 가리워 별로 어둡게 하며 해를 구름으로 가리우며 달로 빛을 발(發)하지 못하게 할 것임이여

  • 8 하늘의 모든 밝은 빛을 내가 네 위에서 어둡게 하여 어두움을 네 땅에 베풀리로다 나 주(主) 여호와의 말이로다

  • 9 내가 네 패망(敗亡)의 소문(所聞)으로 열국(列國) 곧 너의 알지 못하는 열방(列邦)에 이르게 할 때에 많은 백성(百姓)의 마음을 번뇌(煩惱)케 할 것임이여

  • 10 내가 그 많은 백성(百姓)으로 너를 인(因)하여 놀라게 할 것이며 내가 내 칼로 그들의 왕(王) 앞에서 춤추게 할 때에 그 왕(王)이 너를 인(因)하여 심(甚)히 두려워할 것이며 네가 엎드러지는 날에 그들이 각각(各各) 자기(自己) 생명(生命)을 위(爲)하여 무시로 떨리로다

  • 11 나 주(主) 여호와가 말함이여 바벨론 왕(王)의 칼이 네게 임(臨)하리로다

  • 12 내가 네 무리로 용사(勇士) 곧 열국(列國)의 무서운 자(者)들의 칼에 엎드러지게 할 것임이여 그들이 애굽의 교만(驕慢)을 폐(廢)하며 그 모든 무리를 멸(滅)하리로다

  • 13 내가 또 그 모든 짐승을 큰 물가에서 멸(滅)하리니 사람의 발이나 짐승의 굽이 다시는 그 물을 흐리지 못할 것임이여

  • 14 그 때에 내가 그 물을 맑게 하여 그 강(江)으로 기름 같이 흐르게 하리로다 나 주(主) 여호와의 말이로다

  • 15 내가 애굽 땅으로 황무(荒蕪)하여 사막(沙漠)이 되게 하여 거기 풍성한 것이 없게 할 것임이여 그 가운데 모든 거민(居民)을 치리니 그들이 나를 여호와인줄 알리로다

  • 16 이는 슬피 부를 애가(哀歌)니 열국(列國) 여자(女子)들이 이것을 슬피 부름이여 애굽과 그 모든 무리를 위(爲)하여 이것을 슬피 부르리로다 나 주(主) 여호와의 말이로다 하라

  • 17 제(第) 십이년(十二年) 어느 달 십오일(十五日)에 여호와의 말씀이 내게 임(臨)하여 가라사대

  • 18 인자(人子)야 애굽의 무리를 애곡(哀哭)하고 그와 유명(有名)한 나라 여자(女子)들을 구덩이에 내려가는 자(者)와 함께 지하(地下)에 던지며

  • 19 이르라 너의 아름다움이 누구보다 지나가는고 너는 내려가서 할례(割禮) 받지 않은 자(者)와 함께 뉘울지어다

  • 20 그들이 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者) 중(中)에 엎드러질 것임이여 그는 칼에 붙인바 되었은즉 그와 그 모든 무리를 끌지어다

  • 21 용사(勇士) 중(中)에 강(强)한 자(者)가 그를 돕는 자(者)와 함께 음부 가운데서 그에게 말함이여 할례(割禮) 받지 않은 자(者) 곧 칼에 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者)들이 내려와서 가만히 누웠다 하리로다

  • 22 거기 앗수르와 그 온 무리가 있음이여 다 살륙(殺戮)을 당(當)하여 칼에 엎드러진 자(者)라 그 무덤이 그 사방(四方)에 있도다

  • 23 그 무덤이 구덩이 깊은 곳에 베풀렸고 그 무리가 그 무덤 사방(四方)에 있음이여 그들은 다 살륙(殺戮)을 당(當)하여 칼에 엎드러진 자(者) 곧 생존(生存) 세상(世上)에서 사람을 두렵게 하던 자(者)로다

  • 24 거기 엘람이 있고 그 모든 무리가 그 무덤 사면(四面)에 있음이여 그들은 다 할례(割禮)를 받지 못하고 살륙(殺戮)을 당(當)하여 칼에 엎드러져 지하(地下)에 내려간 자(者)로다 그들이 생존(生存) 세상(世上)에서 두렵게 하였었으나 이제는 구덩이에 내려가는 자(者)와 함께 수치를 당(當)하였도다

  • 25 그와 그 모든 무리를 위(爲)하여 침상(寢床)을 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者) 중(中)에 베풀었고 그 여러 무덤은 사면(四面)에 있음이여 그들은 다 할례(割禮)를 받지 못하고 칼에 살륙(殺戮)을 당(當)한 자(者)로다 그들이 생존(生存) 세상(世上)에서 두렵게 하였었으나 이제는 구덩이에 내려가는 자(者)와 함께 수치를 당(當)하고 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者) 중(中)에 뉘었도다

  • 26 거기 메섹과 두발과 그 모든 무리가 있고 그 여러 무덤은 사면(四面)에 있음이여 그들은 다 할례(割禮)를 받지 못하고 칼에 살륙(殺戮)을 당(當)한 자(者)로 다 그들이 생존(生存) 세상(世上)에서 두렵게 하였었으나

  • 27 그들이 할례(割禮) 받지 못한 자(者) 중(中)에 이미 엎드러진 용사(勇士)와 함께 누운 것이 마땅치 아니하냐 이 용사(勇士)들은 다 병기(兵器)를 가지고 음부에 내려 자기(自己)의 칼을 베게 하였으니 그 백골(白骨)이 자기(自己) 죄악(罪惡)을 졌음이여 생존(生存) 세상(世上)에서 용사(勇士)의 두려움이 있던 자(者)로다

  • 28 오직 너는 할례(割禮) 받지 못한 자(者)와 일반(一般)으로 패망(敗亡)할 것임이여 칼에 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者)와 함께 누우리로다

  • 29 거기 에돔 곧 그 열왕(列王)과 그 모든 방백(方伯)이 있음이여 그들이 강성(强盛)하였었으나 칼에 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者)와 함께 있겠고 할례(割禮) 받지 못하고 구덩이에 내려간 자(者)와 함께 누우리로다

  • 30 거기 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者)와 함께 내려간 북방(北方) 모든 방백(方伯)과 모든 시돈 사람이 있음이여 그들이 본래(本來)는 강성(强盛)하였으므로 두렵게 하였었으나 이제는 부끄러움을 품고 할례(割禮) 받지 못하고 칼에 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者)와 함께 누웠고 구덩이에 내려가는 자(者)와 함께 수욕(羞辱)을 당(當)하였도다

  • 31 바로가 그들을 보고 그 모든 무리로 인(因)하여 위로(慰勞)를 받을 것임이여 칼에 살륙(殺戮)당한 바로와 그 온 군대(軍隊)가 그러하리로다 나 주(主) 여호와의 말이로다

  • 32 내가 바로로 생존(生存) 세상(世上)에서 사람을 두렵게 하게 하였었으나 이제는 그가 그 모든 무리로 더불어 할례(割禮)받지 못한 자(者) 곧 칼에 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者)와 함께 뉘우리로다 나 주(主) 여호와의 말이로다

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전