개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


에스겔(Ezekiel)
저자 : 에스겔
기록연대 : B.C 593-570
기록목적 :
유다의 멸망이 범죄의 결과임을 알게 하기 위하여 여호와는 이스라엘뿐만 아니라 전 세계의 하나님이 되심을 가르치기 위하여 바벨론에 포로가 된 유다 백성들에게 미래에 대한 소망을 주기 위하여
줄거리 :
구약성서의 위대한 선지자의 한 사람제사장 부시의 아들이다(겔 1:3) 포로가 된 동포들의 지도자가 되기 위하여 하나님의 계시를 받고 선지자가 되었다 유다 왕국과 예루살렘 성전이 하나님께 범한 죄로 멸망할 것이라고 예언하였다 패전과 포로라는 운명을 딛고 재건의 환상과 용기를 불어넣은 선지자로서, 유대교의 아버지.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장 30장 31장 32장 33장 34장 35장 36장 37장 38장 39장 40장 41장 42장 43장 44장 45장 46장 47장 48장
>>

40 장

  • 1 우리가 사로잡힌지 이십(二十) 오년(五年)이요 성(城)이 함락(陷落)된 후(後) 십(十) 사년(四年) 정월(正月) 십일(十日) 곧 그 날에 여호와의 권능(權能)이 내게 임(臨)하여 나를 데리고 이스라엘 땅으로 가시되

  • 2 하나님의 이상중(異像中)에 나를 데리고 그 땅에 이르러 나를 극(極)히 높은 산(山) 위에 내려 놓으시는데 거기서 남(南)으로 향(向)하여 성읍(城邑) 형상(形像) 같은 것이 있더라

  • 3 나를 데리시고 거기 이르시니 모양(貌樣)이 놋 같이 빛난 사람 하나가 손에 삼줄과 척량(尺量)하는 장대를 가지고 문(門)에 서서 있더니

  • 4 그 사람이 내게 이르되 인자(人子)야 내가 네게 보이는 그것을 눈으로 보고 귀로 들으며 네 마음으로 생각할지어다 내가 이것을 네게 보이려고 이리로 데리고 왔나니 너는 본 것을 다 이스라엘 족속(族屬)에게 고할지어다 하더라

  • 5 내가 본즉 집 바깥 사면(四面)으로 담이 있더라 그 사람의 손에 척량(尺量)하는 장대를 잡았는데 그 장(長)이 팔꿈치에서 손가락에 이르고 한 손바닥 넓이가 더한 자(者)로 육척(六尺)이라 그 담을 척량(尺量)하니 두께가 한 장대요 고도 한 장대며

  • 6 그가 동향(東向)한 문(門)에 이르러 층계(層階)에 올라 그 문(門)통을 척량(尺量)하니 장(長)이 한 장대요 그 문(門) 안통의 장(長)도 한 장대며

  • 7 그 문간(門間)에 문지(門直)기 방들이 있는데 각기(各其) 장(長)이 한 장대요 광(廣)이 한 장대요 매방 사이 벽이 오척(五尺)이며 안 문(門)통의 장(長)이 한 장대요 그 앞에 현관(玄關)이 있고 그 앞에 안 문(門)이 있으며

  • 8 그가 또 안 문(門)의 현관(玄關)을 척량(尺量)하니 한 장대며

  • 9 안 문(門)의 현관(玄關)을 또 척량(尺量)하니 팔척(八尺)이요 그 문(門) 벽은 이척(二尺)이라 그 문(門)의 현관(玄關)이 안으로 향(向)하였으며

  • 10 그 동문간(東門間)의 문지(門直)기 방은 좌편(左便)에 셋이 있고 우편(右便)에 셋이 있으니 그 셋이 각각(各各) 한 척수(尺數)요 그 좌우편(左右便) 벽도 다 한 척수(尺數)며

  • 11 또 그 문(門)통을 척량(尺量)하니 광(廣)이 십척(十尺)이요 장(長)이 십(十) 삼척(三尺)이며

  • 12 방 앞에 퇴가 있는데 이편(便) 퇴도 일척(一尺)이요 저편(便) 퇴도 일척(一尺)이며 그 방은 이편(便)도 육척(六尺)이요 저편(便)도 육척(六尺)이며

  • 13 그가 그 문간(門間)을 척량(尺量)하니 이 방 지붕가에서 저 방 지붕가까지 광(廣)이 이십(二十) 오척(五尺)인데 방 문(門)은 서로 반대(反對)되었으며

  • 14 그가 또 현관(玄關)을 척량(尺量)하니 광(廣)이 이십척(二十尺)이요 현관(玄關) 사면(四面)에 뜰이 있으며

  • 15 바깥 문(門)통에서부터 안 문(門) 현관(玄關) 앞까지 오십척(五十尺)이며

  • 16 문지(門直)기 방에는 각각(各各) 닫힌 창(窓)이 있고 문(門)안 좌우편(左右便)에 있는 벽 사이에도 창(窓)이 있고 그 현관(玄關)도 그러하고 그 창(窓)은 안 좌우편(左右便)으로 벌여있으며 각(各) 문(門) 벽 위에는 종려(棕櫚)나무를 새겼더라

  • 17 그가 나를 데리고 바깥 뜰에 들어가니 뜰 삼면(三面)에 박석 깔린 땅이있고 그 박석 깔린 땅 위에 여러 방이 있는데 모두 삼십(三十)이며

  • 18 그 박석 깔린 땅의 위치는 각(各) 문간(門間)의 좌우편(左右便)인데 그 광(廣)이 문간(門間) 길이와 같으니 이는 아래 박석 땅이며

  • 19 그가 아래 문간(門間) 앞에서부터 안 뜰 바깥 문간(門間) 앞까지 척량(尺量)하니 그 광(廣)이 일백척(一百尺)이며 동편(東便)과 북편(北便)이 일반(一般)이더라

  • 20 그가 바깥 뜰 북향(北向)한 문간(門間)의 장광(長廣)을 척량(尺量)하니

  • 21 장(長)이 오십척(五十尺)이요 광(廣)이 이십(二十) 오척(五尺)이며 문지(門直)기 방이 이편(便)에도 셋이요 저편(便)에도 셋이요 그 벽과 그 현관(玄關)도 먼저 척량(尺量)한 문간(門間)과 같으며

  • 22 그 창(窓)과 현관(玄關)의 장광(長廣)과 종려(棕櫚)나무가 다 동향(東向)한 문간(門間)과 같으며 그 문간(門間)으로 올라가는 일곱 층계(層階)가 있고 그 안에 현관(玄關)이 있으며

  • 23 안 뜰에도 북편(北便) 문간(門間)과 동편(東便) 문간(門間)과 마주 대한 문간(門間)들이 있는데 그가 이 문간(門間)에서 맞은편 문간(門間)까지 척량(尺量)하니 일백척(一百尺)이더라

  • 24 그가 또 나를 이끌고 남(南)으로 간즉 남향(南向)한 문간(門間)이 있는데 그 벽과 현관(玄關)을 척량(尺量)하니 먼저 척량(尺量)한 것과 같고

  • 25 그 문간(門間)과 현관(玄關) 좌우(左右)에 있는 창(窓)도 먼저 말한 창(窓)과 같더라 그 문간(門間)의 장(長)이 오십척(五十尺)이요 광(廣)이 이십(二十) 오척(五尺)이며

  • 26 또 그리로 올라가는 일곱 층계(層階)가 있고 그 안에 현관(玄關)이 있으며 또 이편(便) 저편(便) 문(門) 벽위에 종려(棕櫚)나무를 새겼으며

  • 27 안 뜰에도 남향(南向)한 문간(門間)이 있는데 그가 남향(南向)한 그 문간(門間)에서 맞은편 문간(門間)까지 척량(尺量)하니 일백척(一百尺)이더라

  • 28 그가 나를 데리고 그 남문(南門)으로 말미암아 안 뜰에 들어가서 그 남문간(南門間)을 척량(尺量)하니 척수(尺數)는

  • 29 장(長)이 오십척(五十尺)이요 광(廣)이 이십(二十) 오척(五尺)이며 그 문지(門直)기 방과 벽과 현관(玄關)도 먼저 척량(尺量)한 것과 같고 그 문간(門間)과 그 현관(玄關) 좌우(左右)에도 창(窓)이 있으며

  • 30 그 사면(四面) 현관(玄關)의 장은 이십(二十) 오척(五尺)이요 광(廣)은 오척(五尺)이며

  • 31 현관(玄關)이 바깥 뜰로 향(向)하였고 그 문(門) 벽 위에도 종려(棕櫚)나무를 새겼으며 그 문간(門間)으로 올라가는 여덟 층계(層階)가 있더라

  • 32 그가 나를 데리고 안 뜰 동편(東便)으로 가서 그 문간(門間)을 척량(尺量)하니 척수(尺數)는

  • 33 장(長)이 오십척(五十尺)이요 광(廣)이 이십(二十) 오척(五尺)이며 그 문지(門直)기 방과 벽과 현관(玄關)이 먼저 척량(尺量)한 것과 같고 그 문간(門間)과 그 현관(玄關) 좌우(左右)에도 창(窓)이 있으며

  • 34 그 현관(玄關)이 바깥 뜰로 향(向)하였고 그 이편(便) 저편(便) 문(門) 벽 위에도 종려(棕櫚) 나무를 새겼으며 그 문간(門間)으로 올라가는 여덟 층계(層階)가 있더라

  • 35 그가 또 나를 데리고 북문(北門)에 이르러 척량(尺量)하니 척수(尺數)는

  • 36 장(長)이 오십척(五十尺)이요 광(廣)이 이십(二十) 오척(五尺)이며 그 문지(門直)기 방과 벽과 현관(玄關)이 다 그러하여 그 좌우(左右)에도 창(窓)이 있으며

  • 37 그 현관(玄關)이 바깥 뜰로 향(向)하였고 그 이편(便) 저편(便) 문(門) 벽 위에도 종려(棕櫚) 나무를 새겼으며 그 문간(門間)으로 올라가는 여덟 층계(層階)가 있더라

  • 38 그 문(門) 벽 곁에 문(門)이 있는 방이 있는데 그것은 번제물(燔祭物)을 씻는 방이며

  • 39 그 문(門)의 현관(玄關) 이편(便)에 상(床) 둘이 있고 저편(便)에 상(床) 둘이 있으니 그 위에서 번제(燔祭)와 속죄제(贖罪祭)와 속건제(贖愆祭)의 희생(犧牲)을 잡게 한 것이며

  • 40 그 북문(北門) 바깥 곧 입구(入口)로 올라가는 곳 이편(便)에 상(床) 둘이 있고 문(門)의 현관(玄關) 저편(便)에 상(床) 둘이 있으니

  • 41 문(門) 곁 이편(便)에 상(床)이 넷이 있고 저편(便)에 상(床)이 넷이 있어 합(合)이 여덟 상(床)이라 그 위에서 희생(犧牲)을 잡는 소용(所用)이며

  • 42 또 다듬은 돌로 만들어서 번제(燔祭)에 쓰는 상(床) 넷이 있는데 각(各) 장(長)이 일척(一尺) 반이요 광(廣)이 일척(一尺) 반이요 고(高)가 일척(一尺)이라 번제(燔祭)의 희생(犧牲)을 잡을 때에 쓰는 기구(器具)가 그 위에 놓였으며

  • 43 현관(玄關) 안에는 길이가 손바닥 넓이 만한 갈고리가 사면(四面)에 박혔으며 상(床)들에는 희생(犧牲)의 고기가 있더라

  • 44 안 문(門)안 안 뜰에는 방 둘이 있는데 북문(北門) 곁에 있는 방은 남(南)으로 향(向)하였고 남문(南門) 곁에 있는 방은 북(北)으로 향(向)하였더라

  • 45 그가 내게 이르되 남향한 이 방은 성전(聖殿)을 수직(守直)하는 제사장(祭司長)들의 쓸 것이요

  • 46 북향(北向)한 방은 제단(祭壇)을 수직(守直)하는 제사장(祭司長)들의 쓸 것이라 이들은 레위의 후손(後孫) 중(中) 사독의 자손(子孫)으로서 여호와께 가까이 나아가 수종(隨從)드는자니라 하고

  • 47 그가 또 그 뜰을 척량(尺量)하니 장(長)이 일백척(一百尺)이요 광(廣)이 일백척(一百尺)이라 네모 반듯하며 제단(祭壇)은 전(殿) 앞에 있더라

  • 48 그가 나를 데리고 전문(殿門) 현관(玄關)에 이르러 그 문(門)의 좌우(左右) 벽을 척량(尺量)하니 광(廣)이 이편(便)도 오척(五尺)이요 저편(便)도 오척(五尺)이며 두께가 문(門) 이편(便)도 삼척(三尺)이요 문(門) 저편(便)도 삼척(三尺)이며

  • 49 그 현관(玄關)의 광(廣)은 이십척(二十尺)이요 장(長)은 십(十) 일척(一尺)이며 문간(門間)으로 올라가는 층계(層階)가 있고 문(門) 벽 곁에는 기둥이 있는데 하나는 이편(便)에 있고 하나는 저편(便)에 있더라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전