개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


창세기(Genesis)
저자 : 모세
기록연대 : B.C 1446-1406
기록목적 :
천지와 인간을 창조하고 섭리하시는 하나님의 사역을 밝히기 위하여 인간의 타락 과정 및 하나님의 구원 계획의 점진적 진행을 보여주기 위하여 선민의 초기 역사로서 택함 받은 백성이 마땅히 섬길 분은 하나님밖에 없음을 밝히기 위하여
줄거리 :
천지창조와 하나님의 형상을 닮은 인간의 창조(1장), 에덴동산에서의 아담과 하와, 뱀의 유혹에 의한 범죄와 낙원 추방(4장), 증대하는 인류의 죄와 노아 시대의 대홍수에 의한 하나님의 처벌, 새로운 세계질서에 대한 약속. 인류문명의 교만에 대한 하나님의 처벌로서 언어의 혼란, 아브라함과 이삭, 야곱,요셉과 형제들.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장 30장 31장 32장 33장 34장 35장 36장 37장 38장 39장 40장 41장 42장 43장 44장 45장 46장 47장 48장 49장 50장
>>

42 장

  • 1 때에 야곱이 애굽에 곡식(穀食)이 있음을 보고 아들들에게 이르되 너희는 어찌하여 서로 관망(觀望)만하느냐

  • 2 야곱이 또 이르되 내가 들은즉 저 애굽에 곡식(穀食)이 있다 하니 너희는 그리로 가서 거기서 우리를 위(爲)하여 사오라 그리하면 우리가 살고 죽지 아니하리라 하매

  • 3 요셉의 형(兄) 십인(十人)이 애굽에서 곡식(穀食)을 사려고 내려 갔으나

  • 4 야곱이 요셉의 아우 베냐민을 그 형(兄)들과 함께 보내지 아니하였으니 이는 그의 말이 재난(災難)이 그에게 미칠까 두렵다 함이었더라

  • 5 이스라엘의 아들들이 양식(糧食) 사러간 자(者) 중(中)에 있으니 가나안 땅에 기근(饑饉)이 있음이라

  • 6 때에 요셉이 나라의 총리(總理)로서 그 땅 모든 백성(百姓)에게 팔더니 요셉의 형(兄)들이 와서 그 앞에서 땅에 엎드려 절하매

  • 7 요셉이 보고 형(兄)들인줄 아나 모르는체 하고 엄한 소리로 그들에게 말하여 가로되 너희가 어디서 왔느냐 그들이 가로되 곡물(穀物)을 사려고 가나안에서 왔나이다

  • 8 요셉은 그 형(兄)들을 아나 그들은 요셉을 알지 못하더라

  • 9 요셉이 그들에게 대(對)하여 꾼 꿈을 생각하고 그들에게 이르되 너희는 정탐(偵探)들이라 이 나라의 틈을 엿보려고 왔느니라

  • 10 그들이 그에게 이르되 내 주(主)여 아니니이다 종들은 곡물(穀物)을 사러 왔나이다

  • 11 우리는 다 한 사람의 아들로서 독실(篤實)한 자(者)니 종들은 정탐(偵探)이 아니니이다

  • 12 요셉이 그들에게 이르되 아니라 너희가 이 나라의 틈을 엿보러 왔느니라

  • 13 그들이 가로되 주(主)의 종 우리들은 십이(十二) 형제(兄弟)로서 가나안 땅 한 사람의 아들들이라 말(末)째 아들은 오늘 아버지와 함께 있고 또 하나는 없어졌나이다

  • 14 요셉이 그들에게 이르되 내가 너희에게 이르기를 너희는 정탐(偵探)들이라 한 말이 이것이니라

  • 15 너희는 이같이 하여 너희 진실(眞實)함을 증명(證明)할 것이라 바로의 생명(生命)으로 맹세(盟誓)하노니 너희 말(末)째 아우가 여기 오지 아니하면 너희가 여기서 나가지 못하리라

  • 16 너희 중(中) 하나를 보내어 너희 아우를 데려오게 하고 너희는 갇히어 있으라 내가 너희의 말을 시험(試驗)하여 너희 중(中)에 진실(眞實)이 있는지 보리라 바로의 생명(生命)으로 맹세(盟誓)하노니 그리하지 아니하면 너희는 과연(果然) 정탐(偵探)이니라 하고

  • 17 그들을 다 함께 삼일(三日)을 가두었더라

  • 18 삼일(三日)만에 요셉이 그들에게 이르되 나는 하나님을 경외(敬畏)하노니 너희는 이같이 하여 생명(生命)을 보전(保全)하라

  • 19 너희가 독실(篤實)한 자(者)이면 너희 형제(兄弟) 중(中) 한 사람만 그 옥(獄)에 갇히게 하고 너희는 곡식(穀食)을 가지고 가서 너희 집들의 주림을 구(求)하고

  • 20 너희 말(末)째 아우를 내게로 데리고 오라 그리하면 너희 말이 진실(眞實)함이 되고 너희가 죽지 아니하리라 그들이 그대로 하니라

  • 21 그들이 서로 말하되 우리가 아우의 일로 인(因)하여 범죄(犯罪)하였도다 그가 우리에게 애걸(哀乞)할때에 그 마음의 괴로움을 보고도 듣지 아니하였으므로 이 괴로움이 우리에게 임(臨)하도다

  • 22 르우벤이 그들에게 대답(對答)하여 가로되 내가 너희더러 그 아이에게 득죄(得罪)하지 말라고 하지 아니하였느냐 그래도 너희가 듣지 아니하였느니라 그러므로 그의 피 값을 내게 되었도다 하니

  • 23 피차간(彼此間)에 통변(通辯)을 세웠으므로 그들은 요셉이 그 말을 알아 들은 줄을 알지 못하였더라

  • 24 요셉이 그들을 떠나 가서 울고 다시 돌아와서 그들과 말하다가 그들 중(中)에서 시므온을 취(取)하여 그들의 목전(目前)에서 결박(結縛)하고

  • 25 명(命)하여 곡물(穀物)을 그 그릇에 채우게 하고 각인(各人)의 돈은 그 자루에 도로 넣게 하고 또 길 양식(糧食)을 그들에게 주게 하니 그대로 행(行)하였더라

  • 26 그들이 곡식(穀食)을 나귀에 싣고 그 곳을 떠났더니

  • 27 한 사람이 객점(客店)에서 나귀에게 먹이를 주려고 자루를 풀고 본즉 그 돈이 자루 아구에 있는지라

  • 28 그가 그 형제(兄弟)에게 고(告)하되 내 돈을 도로 넣었도다 보라 자루 속에 있도다 이에 그들이 혼이 나서 떨며 서로 돌아보며 말하되 하나님이 어찌하여 우리에게 이 일을 행(行)하셨는고 하고

  • 29 그들이 가나안 땅에 돌아와 그 아비 야곱에게 이르러 그 만난 일을 자세(仔細)히 고(告)하여 가로되

  • 30 그 땅의 주(主) 그 사람이 엄(嚴)히 우리에게 말씀하고 우리를 그 나라 정탐(偵探)자로 여기기로

  • 31 우리가 그에게 이르되 우리는 독실(篤實)한 자(者)요 정탐(偵探)이 아니니이다

  • 32 우리는 한 아비의 아들 십이(十二) 형제(兄弟)로서 하나는 없어지고 말(末)째는 오늘 우리 아버지와 함께 가나안 땅에 있나이다 하였더니

  • 33 그 땅의 주(主) 그 사람이 우리에게 이르되 내가 이같이 하여 너희가 독실(篤實)한 자(者)임을 알리니 너희 형제(兄弟) 중(中) 하나를 내게 두고 양식(糧食)을 가지고 가서 너희 집들의 주림을 구(求)하고

  • 34 너희 말(末)째 아우를 내게로 데려오라 그리하면 너희가 정탐(偵探)이 아니요 독실(篤實)한 자(者)임을 내가 알고 너희 형제(兄弟)를 너희에게 돌리리니 너희가 이 나라에서 무역(貿易)하리라 하더이다 하고

  • 35 각기(各其) 자루를 쏟고 본즉 각인(各人)의 돈뭉치가 그 자루 속에 있는지라 그들과 그 아비가 돈 뭉치를 보고 다 두려워하더니

  • 36 그 아비 야곱이 그들에게 이르되 너희가 나로 나의 자식(子息)들을 잃게 하도다 요셉도 없어졌고 시므온도 없어졌거늘 베냐민을 또 빼앗아 가고자 하니 이는 다 나를 해(害)롭게 함이로다

  • 37 르우벤이 아비에게 고(告)하여 가로되 내가 그를 아버지께로 데리고 오지 아니하거든 나의 두 아들을 죽이소서 그를 내손에 맡기소서 내가 그를 아버지께로 데리고 돌아오리이다

  • 38 야곱이 가로되 내 아들은 너희와 함께 내려가지 못하리니 그의 형(兄)은 죽고 그만 남았음이라 만일(萬一) 너희 행(行)하는 길에서 재난(災難)이 그 몸에 미치면 너희가 나의 흰 머리로 슬피 음부(陰府)로 내려가게 함이 되리라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전