개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


민수기(Numbers)
저자 : 모세
기록연대 : B.C 1446-1406
기록목적 :
광야에서의 여정을 보여 줌으로써 이스라엘을 인도하시는 분이 하나님임을 밝히기 위하여 불순종에 따른 하나님의 심판을 보여줌으로써 순종의 중요성을 강조하기 위하여 약속의 땅 점령과 분배문제를 밝힘으로써 하나님의 사랑을 보여주기 위하여
줄거리 :
내용 가운데 2차에 걸친 인구조사의 기록이 있기 때문이다. 출애굽한 이스라엘(1:1-22:1), 발람 이야기(22:2-25:18), 가나안에 들어가기 위한 준비(26-36) 불신과 불평과 약속한 땅에 들어가지 못하게 된 백성, 모세 자신의 실패, 우상숭배의 기록. 하나님께서는 불평과 불만에도 불구하고 언약을 지키고, 그들을 도우셨고, 약속된 땅으로 인도.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장 30장 31장 32장 33장 34장 35장 36장
>>

23 장

  • 1 발람이 발락에게 이르되 나를 위(爲)하여 여기 일곱 단(壇)을 쌓고 거기 수송아지 일곱과 수양(羊) 일곱을 준비(準備)하소서 하매

  • 2 발락이 발람의 말대로 준비(準備)한 후(後)에 발락과 발람이 매 단에 수송아지 하나와 수양(羊) 하나를 드리니라

  • 3 발람이 발락에게 이르되 당신(當身)의 번제물(燔祭物) 곁에 서소서 나는 저리로 갈지라 여호와께서 혹시(或時) 오셔서 나를 만나시리니 그가 내게 지시(指示)하시는 것은 다 당신(當身)에게 고(告)하리이다 하고 사태난 산(山)에 이른즉

  • 4 하나님이 발람에게 임(臨)하시는지라 발람이 고(告)하되 내가 일곱 단(壇)을 베풀고 매(每) 단(壇)에 수송아지 하나와 수양(羊) 하나를 드렸나이다

  • 5 여호와께서 발람의 입에 말씀을 주어 가라사대 발락에게 돌아가서 이렇게 말할지니라

  • 6 그가 발락에게 돌아간즉 발락과 모압 모든 귀족(貴族)이 번제물(燔祭物) 곁에 함께 섰더라

  • 7 발람이 노래를 지어 가로되 발락이 나를 아람에서, 모압 왕(王)이 동편(東便) 산(山)에서 데려다가 이르기를 와서 나를 위(爲)하여 야곱을 저주(詛呪)하라 와서 이스라엘을 꾸짖으라 하도다

  • 8 하나님이 저주(詛呪)치 않으신 자(者)를 내 어찌 저주(詛呪)하며 여호와께서 꾸짖지 않으신 자(者)를 내 어찌 꾸짖을꼬

  • 9 내가 바위 위에서 그들을 보며 작은 산(山)에서 그들을 바라보니 이 백성(百姓)은 홀로 처(處)할 것이라 그를 열방(列邦) 중(中)의 하나로 여기지 않으리로다

  • 10 야곱의 티끌을 뉘 능(能)히 계산(計算)하며 이스라엘 사분지(四分之) 일(一)을 뉘 능(能)히 계수(計數)할꼬 나는 의인(義人)의 죽음같이 죽기를 원(願)하며 나의 종말(終末)이 그와 같기를 바라도다 하매

  • 11 발락이 발람에게 이르되 그대가 어찌 내게 이같이 행(行)하느냐 나의 원수(怨讐)를 저주(詛呪)하라고 그대를 데려왔거늘 그대가 온전(穩全)히 축복(祝福)하였도다

  • 12 대답(對答)하여 가로되 여호와께서 내 입에 주신 말씀을 내가 어찌 말하지 아니할 수 있으리이까

  • 13 발락이 가로되 나와 함께 그들을 달리 볼 곳으로 가자 거기서는 그들을 다 보지 못하고 그 끝만 보리니 거기서 나를 위(爲)하여 그들을 저주(詛呪)하라 하고

  • 14 소빔 들로 인도(引導)하여 비스가 꼭대기에 이르러 일곱 단(壇)을 쌓고 매 단에 수송아지 하나와 수양(羊) 하나를 드리니

  • 15 발람이 발락에게 이르되 내가 저기서 여호와를 만날 동안에 여기 당신(當身)의 번제물(燔祭物) 곁에 서소서 하니라

  • 16 여호와께서 발람에게 임(臨)하사 그 입에 말씀을 주어 가라사대 발락에게로 돌아가서 이렇게 말할지니라

  • 17 발람이 와서 본즉 발락이 번제물(燔祭物) 곁에 섰고 모압 귀족(貴族)들이 함께 있더라 발락이 발람에게 이르되 여호와께서 무슨 말씀을 하시더냐

  • 18 발람이 노래를 지어 가로되 발락이여 일어나 들을지어다 십볼의 아들이여 나를 자세(仔細)히 들으라

  • 19 하나님은 인생(人生)이 아니시니 식언(食言)치 않으시고 인자(人子)가 아니시니 후회(後悔)가 없으시도다 어찌 그 말씀하신 바를 행(行)치 않으시며 하신 말씀을 실행(實行)치 않으시랴

  • 20 내가 축복(祝福)의 명(命)을 받았으니 그가 하신 축복(祝福)을 내가 돌이킬 수 없도다

  • 21 여호와는 야곱의 허물을 보지 아니하시며 이스라엘의 패역(悖逆)을 보지 아니하시는도다 여호와 그의 하나님이 그와 함께 계시니 왕(王)을 부르는 소리가 그 중(中)에 있도다

  • 22 하나님이 그들을 애굽에서 인도(引導)하여 내셨으니 그 힘이 들소와 같도다

  • 23 야곱을 해(害)할 사술(邪術)이 없고 이스라엘을 해(害)할 복술(卜術)이 없도다 이 때에 야곱과 이스라엘에 대(對)하여 논(論)할진대 하나님의 행(行)하신 일이 어찌 그리 크뇨 하리로다

  • 24 이 백성(百姓)이 암사자(獅子)같이 일어나고 수사자(獅子)같이 일어나서 움킨 것을 먹으며 죽인 피를 마시기 전(前)에는 눕지 아니하리로다 하매

  • 25 발락이 발람에게 이르되 그들을 저주(詛呪)하지도 말고 축복(祝福)하지도 말라

  • 26 발람이 발락에게 대답(對答)하여 가로되 내가 당신(當身)에게 고(告)하여 이르기를 여호와께서 말씀하신 것은 내가 그대로 하지 않을 수 없다고 하지 아니하더이까

  • 27 발락이 발람에게 또 이르되 오라 내가 너를 다른 곳으로 인도(引導)하리니 네가 거기서 나를 위(爲)하여 그들을 저주(詛呪)하기를 하나님이 혹시(或時) 기뻐하시리라 하고

  • 28 발락이 발람을 인도(引導)하여 광야(曠野)가 내려다 보이는 브올산(山) 꼭대기에 이르니

  • 29 발람이 발락에게 이르되 나를 위(爲)하여 여기 일곱 단(壇)을 쌓고 거기 수송아지 일곱과 수양(羊) 일곱을 준비(準備)하소서

  • 30 발락이 발람의 말대로 행(行)하여 매 단에 수송아지 하나와 수양(羊) 하나를 드리니라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전