개역한글(국한문) (언어 : ko / 역본수정일 : 2015-10-18)
성경 개역한글판은 1952년부터 1961년까지 총 9년의 개정작업을 거친 성경으로서 1938년에 개정된 ‘개역’성경 본문을 기반으로 한글맞춤법 통일안(1933)에 따라 전면적으로 고쳐 출판됐다. 특히 개역한글판 번역본은 1998년 개역개정판 번역본이 나오기 전까지 한국 교회에서 가장 널리 사용됐던 한글 성경 번역본이다. 1960년대 초반부터 최근까지 사용돼오던 성경전서 개역한글판의 번역 저작권 기간이 2011년을 끝으로 만료됐다. 이에 따라 2012년부터는 모든 출판업체들이 성경 개역한글판 번역본을 자유롭게 이용할 수 있게 됐다. 국한문판은 주요 단어를 한자표기하였다.


민수기(Numbers)
저자 : 모세
기록연대 : B.C 1446-1406
기록목적 :
광야에서의 여정을 보여 줌으로써 이스라엘을 인도하시는 분이 하나님임을 밝히기 위하여 불순종에 따른 하나님의 심판을 보여줌으로써 순종의 중요성을 강조하기 위하여 약속의 땅 점령과 분배문제를 밝힘으로써 하나님의 사랑을 보여주기 위하여
줄거리 :
내용 가운데 2차에 걸친 인구조사의 기록이 있기 때문이다. 출애굽한 이스라엘(1:1-22:1), 발람 이야기(22:2-25:18), 가나안에 들어가기 위한 준비(26-36) 불신과 불평과 약속한 땅에 들어가지 못하게 된 백성, 모세 자신의 실패, 우상숭배의 기록. 하나님께서는 불평과 불만에도 불구하고 언약을 지키고, 그들을 도우셨고, 약속된 땅으로 인도.
<<
1장 2장 3장 4장 5장 6장 7장 8장 9장 10장 11장 12장 13장 14장 15장 16장 17장 18장 19장 20장 21장 22장 23장 24장 25장 26장 27장 28장 29장 30장 31장 32장 33장 34장 35장 36장
>>

9 장

  • 1 애굽 땅에서 나온 다음 해 정월(正月)에 여호와께서 시내 광야(曠野)에서 모세에게 일러 가라사대

  • 2 이스라엘 자손(子孫)으로 유월절(逾越節)을 그 정기(定期)에 지키게 하라

  • 3 그 정기 곧 이달 십사일(十四日) 해질 때에 너희는 그것을 지키되 그 모든 율례(律例)와 그 모든 규례(規例)대로 지킬지니라

  • 4 모세가 이스라엘 자손(子孫)에게 명(命)하여 유월절(逾越節)을 지키라 하매

  • 5 그들이 정월(正月) 십사일(十四日) 해질 때에 시내 광야(曠野)에서 유월절(逾越節)을 지켰으되 이스라엘 자손(子孫)이 여호와께서 모세에게 명(命)하신 것을 다 좇아 행(行)하였더라

  • 6 때에 사람의 시체(屍體)로 인(因)하여 부정(不淨)케 되어서 유월절(逾越節)을 지킬 수 없는 사람들이 있었는데 그들이 당일(當日)에 모세와 아론 앞에 이르러

  • 7 그에게 이르되 우리가 사람의 시체(屍體)로 인(因)하여 부정(不淨)케 되었거니와 우리를 금지(禁止)하여 이스라엘 자손(子孫)과 함께 정기(定期)에 여호와께 예물(禮物)을 드리지 못하게 하심은 어찜이니이까

  • 8 모세가 그들에게 이르되 기다리라 여호와께서 너희에게 대(對)하여 어떻게 명(命)하시는지 내가 들으리라

  • 9 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

  • 10 이스라엘 자손(子孫)에게 일러 고(告)하여 이르라 너희나 너희 후손(後孫) 중(中)에 시체(屍體)로 인(因)하여 부정(不淨)케 되든지 먼 여행(旅行) 중(中)에 있든지 할지라도 다 여호와 앞에 마땅히 유월절(逾越節)을 지키되

  • 11 이월(二月) 십사일(十四日) 해 질 때에 그것을 지켜서 어린 양(羊)에 무교병과 쓴 나물을 아울러 먹을 것이요

  • 12 아침까지 그것을 조금도 남겨 두지 말며 그 뼈를 하나도 꺽지 말아서 유월절(逾越節) 모든 율례(律例)대로 지킬 것이니라

  • 13 그러나 사람이 정결(淨潔)도 하고 여행(旅行) 중(中)에도 있지 아니하면서 유월절(逾越節)을 지키지 아니하는 자(者)는 그 백성(百姓) 중(中)에서 끊쳐지리니 이런 사람은 그 정기(定期)에 여호와께 예물(禮物)을 드리지 아니하였은즉 그 죄(罪)를 당(當)할지며

  • 14 만일(萬一) 타국인(他國人)이 너희 중(中)에 우거(寓居)하여 여호와 앞에 유월절(逾越節)을 지키고자 하면 유월절(逾越節) 율례(律例)대로 그 규례(規例)를 따라서 행(行)할지니 우거(寓居)한 자(者)에게나 본토인(本土人)에게나 그 율례(律例)는 동일(同一)할 것이니라

  • 15 성막(聖幕)을 세운 날에 구름이 성막(聖幕) 곧 증거막(證據幕)을 덮었고 저녁이 되면 성막(聖幕) 위에 불 모양(貌樣) 같은 것이 나타나서 아침까지 이르렀으되

  • 16 항상(恒常) 그러하여 낮에는 구름이 그것을 덮었고 밤이면 불 모양(貌樣)이 있었는데

  • 17 구름이 성막(聖幕)에서 떠오르는 때에는 이스라엘 자손(子孫)이 곧 진행(進行)하였고 구름이 머무는 곳에 이스라엘 자손(子孫)이 진(陣)을 쳤으니

  • 18 이스라엘 자손(子孫)이 여호와의 명(命)을 좇아 진행(進行)하였고 여호와의 명(命)을 좇아 진(陣)을 쳤으며 구름이 성막(聖幕) 위에 머무는 동안에는 그들이 유진(留陣)하였고

  • 19 구름이 장막(帳幕) 위에 머무는 날이 오랠 때에는 이스라엘 자손(子孫)이 여호와의 명(命)을 지켜 진행(進行)치 아니하였으며

  • 20 혹시(或時) 구름이 장막(帳幕) 위에 머무는 날이 적을 때에도 그들이 다만 여호와의 명(命)을 좇아 유진(留陣)하고 여호와의 명(命)을 좇아 진행(進行)하였으며

  • 21 혹시(或時) 구름이 저녁부터 아침까지 있다가 아침에 그 구름이 떠오를 때에는 그들이 진행(進行)하였고 구름이 밤낮 있다가 떠오르면 곧 진행(進行)하였으며

  • 22 이틀이든지 한 달이든지 일년(一年)이든지 구름이 성막(聖幕) 위에 머물러 있을 동안에는 이스라엘 자손(子孫)이 유진(留陣)하고 진행(進行)치 아니하다가 떠오르면 진행(進行)하였으니

  • 23 곧 그들이 여호와의 명(命)을 좇아 진(陣)을 치며 여호와의 명(命)을 좇아 진행(進行)하고 또 모세로 전(傳)하신 여호와의 명(命)을 따라 여호와의 직임(職任)을 지켰더라

함께성경 제작 : 힐링교회 / 기멀전